تصحیح واژه «عاطار» در یکی از اخوانیات منتجب الدین بدیع جوینی

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 50

فایل این مقاله در 19 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLL-26-54_010

تاریخ نمایه سازی: 17 اسفند 1402

چکیده مقاله:

کتاب «عتبه الکتبه» مجموعه مراسلات دیوانی و مکاتبات اخوانی عهد سلطان سنجر سلجوقی با انشای منتجب الدین بدیع جوینی است. این کتاب نخستین بار به اهتمام علامه قزوینی و استاد اقبال آشتیانی به شیوه قیاسی، تصحیح گردید و در سال ۱۳۲۹ه.ش. چاپ شد. به دلیل دشواری های تصحیح قیاسی و تک نسخه بودن اثر، تصحیح و ضبط برخی واژه ها در این چاپ از کتاب به درستی صورت نگرفته است. یکی از این ضبط های نادرست، واژه «عاطار» است. نتیجه پژوهش پیش رو که به شیوه توصیفی- تحلیلی و با استناد به منابع کتابخانه ای و نسخه خطی «عتبه الکتبه» انجام شده است نشان می دهد که هم مصححان «عتبه الکتبه» در خوانش واژه «عاطار» اشتباه کرده اند و هم شارحان کتاب، با استناد و اعتماد به تصحیح قزوینی-اقبال، در شرح این واژه به خطا رفته اند یا به معنادارنبودن آن اذعان کرده اند. در حقیقت، این واژه که در ادبیات فارسی و عربی سابقه و معنی ندارد، با تحریف کلمه آغازین تمثیل عربی «مما طار به عنقاء مغرب» به متن «عتبه الکتبه» راه یافته است.

کلیدواژه ها:

اخوانیات ، عاطار ، عتبه الکتبه ، منتجب الدین بدیع جوینی

نویسندگان

محمد رضا معصومی

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد یاسوج، دانشگاه آزاد اسلامی، یاسوج، ایران.

مهدی سقازاده

استادیار گروه زبان و ادبیات عرب، واحد یاسوج، دانشگاه آزاد اسلامی، یاسوج، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • فهرست منابعالف. منابع فارسیافراز، ریحانه. (۱۳۸۹). «شرح جامع کتاب عتبه ...
  • البستانی، فواد افرام. (۱۳۷۳). منجد الطلاب و فرائد الادب. ترجمه ...
  • برهان، محمدحسین. (۱۳۶۲). برهان قاطع. به اهتمام محمد معین. تهران: ...
  • جر، خلیل. (۱۳۸۰). فرهنگ لاروس عربی به فارسی. ترجمه سید ...
  • خطیبی، حسین. (۱۳۸۶). فن نثر در ادب پارسی. تهران: زوار ...
  • دهخدا، علی اکبر. (۱۳۷۷). لغت نامه. چاپ دوم. تهران: موسسه ...
  • ریاحی زمین، زهرا. (۱۳۷۱). «بررسی و شرح عتبه الکتبه». غلامرضا ...
  • علامی، ابوالفضل بن مبارک. (ف۱۰۱۱ق). تحفه فتحیه. تهران: کتابخانه ملی ...
  • قزوینی، زکریا بن محمد. (۱۳۹۰). عجایب المخلوقات و غرایب الموجودات. ...
  • مردانی، فیروز. (۱۳۷۶). «شرح لغات و مشکلات عتبه الکتبه». مهدی ...
  • مسعودی، علی بن حسین. (۱۳۹۰). مروج الذهب و معادن الجوهر. ...
  • معصومی، محمدرضا. (۱۴۰۱). «پیشنهاد تصحیح قیاسی چند واژه در عتبه ...
  • منتجب الدین بدیع، علی بن احمد.(۵۵۸ق). عتبه الکتبه. مصر:کتابخانه ملی. ...
  • منتجب الدین بدیع، علی بن احمد.(۱۳۸۴)، عتبهالکتبه؛ مجموعه مراسلات دیوان ...
  • منتجب الدین بدیع، علی بن احمد. (۱۳۹۶). عتبهالکتبه؛ گزیده ای ...
  • نقوی، نقیب. (۱۳۸۶). «وادی آتش، نگاهی به داستان های نمادین ...
  • وطواط، رشیدالدین. (۱۳۷۶). لطایف الامثال و طرایف الاقوال. با تصحیح ...
  • ب. منابع عربیزمخشری، محمود بن عمر. (۱۴۱۸ق.). الکشاف عن حقایق ...
  • میدانی نیشابوری، ابوالفضل احمد بن محمد. (بی تا). مجمع الامثال. ...
  • نمایش کامل مراجع