نوشتگان (۴)

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 74

فایل این مقاله در 15 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JMR-34-203_010

تاریخ نمایه سازی: 7 اسفند 1402

چکیده مقاله:

در نوشته های کهن فارسی، واژه های «ترجمان» و «ترجمه» به چند تلفظ آمده است و لغت نویسان نیز برای این دو ریشه هایی تراشیده اند. در این شماره از نوشتگان، (۹) مقاله ای از ایگناس جی گلب ترجمه شده که در آن به ریشه و نیای واژه «ترجمان» در روزگاران دور خاور نزدیک در زبان سومری و اکدی پرداخته شده و صورت های مختلف این واژه در بافت کاربرد آن نقل شده است.

نویسندگان