نوشتگان (۴)
محل انتشار: دو ماهنامه آینه پژوهش، دوره: 34، شماره: 203
سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 74
فایل این مقاله در 15 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JMR-34-203_010
تاریخ نمایه سازی: 7 اسفند 1402
چکیده مقاله:
در نوشته های کهن فارسی، واژه های «ترجمان» و «ترجمه» به چند تلفظ آمده است و لغت نویسان نیز برای این دو ریشه هایی تراشیده اند. در این شماره از نوشتگان، (۹) مقاله ای از ایگناس جی گلب ترجمه شده که در آن به ریشه و نیای واژه «ترجمان» در روزگاران دور خاور نزدیک در زبان سومری و اکدی پرداخته شده و صورت های مختلف این واژه در بافت کاربرد آن نقل شده است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان