مقایسه ی ساخت دو حکایت تمثیلی از مثنوی مولوی و مصیبت نامه عطار

سال انتشار: 1386
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 30

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLLR-5-8_001

تاریخ نمایه سازی: 10 آبان 1402

چکیده مقاله:

این مقاله درصدد بیان میزان ارتباط، شباهت ها، تفاوت ها و دخل و تصرفات مولوی در مآخذ حکایت های مثنوی برآمده است و از آن جا که توجه به ساختار حکایت ها راهی برای درک بهتر و بیشتر مفاهیم و نقاط اشتراک و افتراق آن هاست و حکایت های تمثیلی مصیبت نامه ی عطار یکی از مآخذ مولوی در مثنوی می باشد، نگارنده به بررسی حکایت تمثیلی «آن کس که در یاری بزد» در این دو اثر پرداخته و با مقایسه ی عناصر روساختی (طرح و پیرنگ، شخصیت و شخصیت پردازی، گفت و گو و و بیان هنری، کشمکش و گره و مانع، زمان و مکان و صفحه پردازی، راوی و زاوید دید) و تحلیل زیر ساختی و درون مایه ی آن ها، تلاش نموده است پاسخ پرسش های زیر را دریابد:   ۱- آیا مولوی در مآخذ حکایت های خود دخل و تصرف کرده است؟ در این صورت چه تاثیری در روساخت و ژرف ساخت حکایت ها داشته است؟ ۲- میزان به کارگیری عناصر داستانی در حکایت های مثنوی و مآخذ آن ها تا چه حدی است؟ ۳- مولوی در به کارگیری شگردهای هنری و بیانی تا چه حد پیش رفته و چه نتایجی به دست آورده است؟

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آراسته، رضا (۱۳۷۰) رومی ایرانی. ترجمه ف. مرتضوی برازجانی. تهران: ...
  • اخوت، احمد(۱۳۷۱) دستور زبان داستان. اصفهان: فردا ...
  • استعلامی، محمد (۱۳۷۵) شرح مثنوی جلال الدین محمد بلخی. چ۵ ...
  • اشرف زاده، رضا (۱۳۷۲) تجلی رمز و روایت در شعر ...
  • (۱۳۷۵) طوطی جان. چ ۱. هفت مقاله پیرامون مقایسه ی ...
  • براهنی، رضا (۱۳۶۸) قصه نویسی. چ ۴. تهران: نشر البرز ...
  • پراپ، ولادیمیر (۱۳۶۸) ریخت شناسی قصه های پریان. ترجمه فریدون ...
  • (۱۳۷۱) ریشه های تاریخی قصه های پریان. ترجمه فریدون بدره ...
  • پرتو، ابوالقاسم (۱۳۸۱) رهایش تشنگان( گشتی در دیوان مولانا جلال ...
  • تودورف، تزوتان (۱۳۷۹) بوطیقای ساختارگرا. ترجمه محمد نبوی. تهران: آگاه ...
  • دقیقیان، شیرین دخت (۱۳۷۱) منشاء شخصیت در ادبیات داستانی. ناشر ...
  • روان فرهادی، عبدالغفور(۱۳۷۲) معنی عشق نزد مولانا. تهران: اساطیر ...
  • ریکور، پل، (۱۳۸۳) رمان و حکایت. ترجمه مهشید نونهالی. تهران: ...
  • زرین کوب، عبدالحسین (۱۳۷۹) صدای بال سیمرغ. چ۲. درباره ی ...
  • ژوزف ادوارد (۱۳۷۱) هفت بند نای. در شرح چهار داستان ...
  • عطار نیشابوری، فریدالدین (۱۳۷۳) مصیبت نامه. تصحیح وصال نورانی. تهران: ...
  • میرصادقی، جمال (۱۳۶۶) ادبیات داستانی( قصه، داستان کوتاه، رمان). چ۱. ...
  • (۱۳۷۶) عناصر داستان. چ۳. تهران: سخن ...
  • (۱۳۸۱) جهان داستان ایران. تهران: نشر اشاره ...
  • ۲۰ (۱۳۸۳) شناخت داستان. تهران: نشر مجال۲۱- میر صادقی، میمنت(ذوالقدر) (۱۳۷۹) ...
  • میر صادقی، جمال و میر صادقی، میمنت (۱۳۷۷) واژه نامه ...
  • میریام، آلوت (۱۳۶۸) رمان به روایت رمان نویس. چ۱. ترجمه ...
  • نمایش کامل مراجع