تحلیل ساختار روایی داستان بازنویسی شده ی«کیمیای عشق»

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 74

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JCLS-14-1_012

تاریخ نمایه سازی: 4 مهر 1402

چکیده مقاله:

مولانا در طرح کتاب مثنوی معنوی برای بیان اندیشه های خود از حکایت پردازی که زبان بیان هنری اخلاقیات است، استفاده کرده و از آن برای زمینه سازی آموزش عبرت و حکمت به خوبی بهره برده است؛ به گونه ای که این اثر در میان سایر آثار وی از نظر داستان نویسی در جایگاه ویژه ای قرار دارد. این اثر افزون بر استفاده ی مخاطبان بزرگ سال، گروه های سنی کودک و نوجوان نیز به آن توجه دارند؛ به گونه ای که تاکنون داستان های متعدد آن برای بهره گیری این گروه های سنی بازنویسی شده است که نشان از اهمیت بالای این اثر برای همگان دارد. یکی از داستان های بازنویسی شده ی مثنوی، داستان «پادشاه و کنیزک» است که با نام «کیمیای عشق» برای نوجوانان نگارش یافته است. در پژوهش حاضر در نظر است بر پایه ی منابع کتابخانه ای و به روش توصیفی تحلیلی، ساختار روایی داستان گفته شده در سه سطح: روایی و نظام روایی، پی رفت ها و پیرنگ بررسی شود. حاصل این بررسی نشان می دهد که در نظام روایی این داستان، پیوسته در فرایند گذر از وضعیتی نامتعادل به وضعیتی سامان یافته، شاهد شکل گیری کنشی جدید هستیم که سعی می کند با تداخل در کنش کنشگران، منظر جدیدی در مسیر روایت اصلی باز کند. متن روایی داستان، از سه پی رفت و شانزده گزاره ی روایی تشکیل شده و از نظر طرح نیز پیرنگ طبیعی دارد، به گونه ای که عناصر اساسی پیرنگ (گره افکنی، کشمکش، تعلیق، بحران، نقطه ی اوج و گره گشایی) در آن به شکل بارزتر نمود یافته است.

کلیدواژه ها:

واژه های کلیدی: پی رفت ، پیرنگ ، داستان کیمیای عشق ، روایت ، سطح روایی

نویسندگان

امید وحدانی فر

استادیار گروه آموزشی زبان و ادبیات فارسی، دانشکده علوم انسانی، دانشگاه بجنورد، بجنورد، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ابراهیمی شاهد، جعفر. (۱۳۸۷). بازنویسی داستان های مثنوی برای نوجوانان ...
  • دوره ی ۴ جلدی، تهران: پیدایش ...
  • اخوت، احمد. (۱۳۷۱). دستور زبان داستان. اصفهان: فردا ...
  • اخوت، فرزانه. (۱۳۸۳). «نگاهی به بازنویسی مثنوی معنوی برای کودک ...
  • اسکولز، رابرت. (۱۳۸۳). درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات. ترجمه ی ...
  • بارت، رولان. (۱۳۸۷). درآمدی بر تحلیل ساختاری روایت. ترجمه ی ...
  • پاینده، حسین. (۱۳۹۴). گشودن رمان: رمان ایران در پرتو نظریه ...
  • پایور، جعفر. (۱۳۸۰). «بررسی چنددهه بازنویسی از مثنوی». کتاب ماه ...
  • تودوروف، تزوتان. (۱۳۸۲). بوطیقای ساختارگرا. ترجمه ی محمد نبوی، تهران: ...
  • شجاعی، سیداسحاق. (۱۳۸۶). نردبان آفتاب (بازنویسی داستان های مثنوی معنوی). ...
  • شعیری، حمیدرضا. (۱۳۸۸). «از نشانه ی ساختارگرا تا نشانه معناشناسی ...
  • (۱۳۹۵). نشانه- معناشناسی ادبیات: نظریه و روش تحلیل گفتمان ادبی. ...
  • عباسی، علی. (۱۳۹۱). «بررسی تطبیقی کارکرد روایی پیرنگ در دو ...
  • عباسی، علی. (۱۳۹۳). روایت شناسی کاربردی. تهران: دانشگاه شهید بهشتی ...
  • قاسمی، شهین. (۱۳۹۸). «الگوهای نوین ساختارگرایی و روایت شناسی در ...
  • محمدی، محمدهادی. (۱۳۷۸). روش شناسی نقد ادبیات کودکان. تهران: سروش ...
  • محمدی، محمدهادی؛ عباسی، علی. (۱۳۸۱). صمد: ساختار یک اسطوره. تهران: ...
  • نجفی بهزادی، سجاد؛ صفری، جهانگیر. (۱۳۹۴). «بررسی و تحلیل چند ...
  • نفیسی، احمد. (۱۳۸۷). مثنوی به زبان ساده برای نوجوان. تهران: ...
  • وحدانی فر، امید. (۱۳۹۸). «بررسی پیرنگ حکایت های بوستان سعدی». ...
  • Genette, Gerard. (۱۹۷۲). Figures III. Ed. du Seuil. Paris: Seuil ...
  • نمایش کامل مراجع