دراسه الاستعاره المفاهیمیه للصور الحیوانیه فی الامثال الشعبیه الفلسطینیه وفقا لنظریه "لایکوف "و "جونسون"

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: عربی
مشاهده: 120

فایل این مقاله در 27 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JALQ-17-3_002

تاریخ نمایه سازی: 12 شهریور 1402

چکیده مقاله:

تعد الاستعاره مفهوما یفتح آفاقا نحو باطن الانسان والمفاهیم التجریدیه التی تمت بصلات وثیقه الی البشر. وقد یتم استخدام الاستعارات کی یسهل علی المخاطب استیعاب المفاهیم غیر الملموسه بشکل غیر مباشر. ولذا لا یمکن ان نغفل عن مدی اهمیه الاستعاره وتاثیرها علی الحیاه الفردیه والاجتماعیه لدی البحث عن المنتج الادبی البشری.اما الامثال فعباره عن افکار مستخدمی اللغه وثقافاتهم وعقلیاتهم ومعتقداتهم. کما ان الحیوانات من النماذج الملموسه التی قد اثرت بشکل کبیر علی حیاه البشر. واثرت علی ادبه؛ لان البشر کان ولا یزال یحاکی الطبیعه، ومنها الحیوانات التی الفته او قام بترویضها، او تلک التی لا زالت عصیه علی الترویض.هذا المقال یدرس صور الحیوانات فی الامثال الفلسطینیه مستعینا بعلم الدلاله المعرفی‎‎ ‍ خاصه الاستعاره المفاهیمیه   ‎لیقوم بتحلیل المفاهیم التجریدیه الموجوده فی الامثال العامیه الفلسطینیه بمنهج وصفی تحلیلی. لان اسماء الحیوانات تستخدم علی نطاق واسع فی الامثال الفلسطینیه. وعلی غرار التحلیل والدراسه التی قد اجریت علی کتاب (الجامع فی الامثال العامیه الفلسطینیه ویلیه الکنایات العامیه) تمت دراسه ما یقارب من الفی مثل. وکانت حصیله هذه الدراسه العثور علی ۱۰۷ صوره فی الامثال التی تم فیها استخدام اسماء الحیوانات. وقد کان الحظ الاوفر للاستعاره المفاهیمیه ل(الانحطاط)، و(التواضع والجحود)، و(الضعف والحقاره والخوف). ولقد تم استخدام اسماء الحیوانات لتبشیر المخاطب تاره، ولانذاره تاره اخری عبر المفاهیم المذکوره اعلاه.

نویسندگان

حسین تک تبار فیروزجایی

استاذ مشارک فی اللغه العربیه وآدابها بجامعه قم، قم، ایران

عسگر بابازاده اقدم

استاذ مساعد فی اللغه العربیه وآدابها بجامعه العلوم والمعارف القرآنیه، قم، ایران

زینب رحیمی

طالبه ماجستیر فی اللغه العربیه وآدابها بجامعه قم، قم، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • * القرآن الکریمآر. تیلور، جان، لیتلمور، جانت. (۱۳۹۶ش). راهنمای زبان ...
  • ابریشمی، احمد. (۱۳۷۶ش). فرهنگ نوین گزیده های مثل های فارسی. ...
  • الاصفهانی، حمزه بن حسن. (۱۹۷۲). الدره الفاخره فی الامثال السائره. ...
  • اطهاری نیک عزم، مرضیه. (۱۳۹۳ش). تحلیل زمان و شاخص­های زمانی ...
  • افراشی، آزیتا. (۱۳۹۷ش). استعاره و شناخت. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی ...
  • براتی،مرتضی.(۱۳۹۶ش).بررسی و ارزیابی نظریه استعاره مفهومی،مطالعات زبانی بلاغی.دوره۸.ش۱۶بهمنیار، احمد. (۱۳۸۱ش). ...
  • حجازی، بنفشه. (۱۳۸۵ش). چند کلمه از زبان مادرشوهر؛ امثال و ...
  • حریرچی، فیروز. (۱۳۶۸ش). امثال و حکم عربی. تهران: انتشارات دانشگاه ...
  • الدمیری، کمال الدین محمد بن موسی. (۱۳۶۸ش). حیاه الحیوان الکبری ...
  • الدمیری، کمال الدین محمد بن موسی. (۱۳۶۸ش). حیاه الحیوان الکبری ...
  • رضایی، محمد و نرجس مقیمی. (۱۳۹۰ش). بررسی استعاره های مفهومی ...
  • روشن، بلقیس و فاطمه یوسفی وفاطمه شعبانیان. (۱۳۹۲ش). مبنای طرحواره ...
  • زرکوب، منصوره. (۱۳۹۳ش). الامثال المقارنه بین العربیه والفارسیه. اصفهان: دانشگاه ...
  • ساسانی، فرهاد. (۱۳۹۰ش). مبانی تفکر و ابزار زیبایی­آفرینی استعاره. تهران: ...
  • شریفی مقدم، آزاده، و نرجس ندیمی. (۱۳۹۲ش). تحلیل معنی شناختی ...
  • صفوی، کورش. (۱۳۸۳). در آمدی بر معنی­شناسی. تهران: سوره مهر، ...
  • علوی مقدم، مهیار و همکاران. (۱۳۹۸ش). نگاشت های استعاره ای ...
  • قائمی نیا، علیرضا. (۱۳۹۶ش). معناشناسی­شناختی قرآن. تهران: سازمان انتشارت پژوهشگاه ...
  • کوچش، زلتن. (۱۳۹۸ش). مقدمه ای کاربردی بر استعاره. مترجم: شیرین ...
  • گلفام، ارسلان و فاطمه یوسفی راد. (۱۳۸۱ش). زبان شناسی شناختی ...
  • لی، دیوید. (۱۳۹۷ش). زبان­شناسی شناختی. مترجم: جهانشاه میزرابیگی، تهران: آگاه ...
  • هاشمی.زهره.(۱۳۸۹ش).نظریه استعاره مفهومی از دیدگاه لیکاف و جانسون.ادب پژوهی.دوره۸،ش۱۲الیوسف، اسماعیل. ...
  • * The Holy QuranTaylor, Jan, Littlmore, Gantt. (۱۳۹۶). Rahmanay Zban ...
  • Abrishami, Ahmed. (۱۳۷۶). Farhange Novin gozidehai farsi. Tehran: Zivar.(in Persian)Al-Isfahani, ...
  • Athari, Nik Azm, satisfactory. (۱۳۹۳). Analyzing Zaman and Shahashay Zaman ...
  • Afrashi, Azita. (۱۳۹۷). He borrowed it and Schnacht. Tehran: ohshگah, ...
  • Bahmaniar, Ahmed. (۱۳۸۱). Dastannamah i Bahmaniari. Tehran: Daneshvah Tahran, vav ...
  • Hariri, Fayrouz. (۱۳۶۸ AM). Arab proverbs and wisdom. Tehran: Tehran ...
  • Al-Damiri, Kamal al-Din Muhammad ibn Musa. (۱۳۶۸ s.h). The life ...
  • Sharifi Moghadam, Azadeh, Narges Nadimi. (۱۳۹۲ s.h). The analysis of ...
  • Alawy lieutenant colonel, Mehyar and Hamkaran. (۱۳۹۸ AM). Farahn and ...
  • Gilfam, Arslan and Fatima Youssef Rad. (۱۳۸۱ AM). Zaban snasy ...
  • Lee, Dwy. (۱۳۹۷ AM). Zbansnassi Shanakhetti. Translator: Jahanshah Mizrabii, Tehran: ...
  • Hashemi. Zohreh. (۲۰۱۰). Conceptual metaphor theory from the perspective of ...
  • نمایش کامل مراجع