تحلیل نشانه-معناشناسی داستان سکینه بانو از مجموعه اسکندرنامه منوچهرخان حکیم

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 341

فایل این مقاله در 28 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_KVSHN-17-32_008

تاریخ نمایه سازی: 30 مرداد 1402

چکیده مقاله:

نشانه-معناشناسی روایی به بررسی ویژگی های روایی داستان می پردازد تا شرایط تولید و دریافت معنا در گفتمان را نشان دهد.معنا در نظام ساختارگرا زمانی حاصل می شود که از طریق کنش های برنامه ریزی شده سوژه از وضعیتی اولیه به وضعیتی ثانوی دست یابد. در تحلیل گفتمانی داستان «سکینه بانو» تلاش براین است با تقلیل متن به عناصرسازنده آن مانند مربع معنایی، برنامه های روایی، محور تنشی، مربع واقعیت نمایی و...سازوکار تولید معنا را در قصه های عامیانه بلند نشان دهیم. مطالعه فرایند نشانه-معناشناسی داستان«سکینه بانو» به دنبال آن ساختار اصلی و پایه ایی است که انسجام و یکپارچگی متن را تضمین می کند و ارتباط و تعامل زنجیره های روایی را با واسازی خلاگفتمانی که نتیجه نقش فعال و کنترلی نقال است،آشکار می کند. داستان با قرار دادن زن در جایگاه عامل فاعلی، تنش افعال موثر «نباید» و «خواستن» را که در مورد زنان باعث قرارگرفتن در محور دروغ و توهم می شود، نشان داده است و با تنش عاطفی شدید در پایان داستان، از مربع معنایی عبور می کند و ارزشی جدید را که بر نگاه ناموسی به زن متمرکز شده است، می آفریند.

کلیدواژه ها:

&quot ، نشانه-معناشناسی&quot ، ، &quot ، قصه های عامیانه بلند&quot ، ، &quot ، راوی&quot ، ، &quot ، ساختار&quot ،

نویسندگان

کبری بهمنی

دانشگاه الزهراء(س)

ذوالفقار علامی

دانشگاه الزهراء(س)

علی عباسی

دانشیار دانشگاه شهید بهشتی

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • الف)کتاب ها:۱- بیغمی، مولانا محمد(۱۳۸۱)، داراب نامه، به کوشش ذبیح ...
  • پراپ، ولادیمیر(۱۳۶۸)، ریخت شناسی قصه های پریان، ترجمه فریدون بدره ...
  • حکیم، منوچهرخان(۱۳۸۴)، اسکندرنامه(بخش ختا)، به کوشش علیرضا ذکاوتی قراگزلو، تهران، ...
  • ____________(۱۳۸۸)، اسکندرنامه(ازفرنگ تاهندوستان)، به کوشش علیرضا ذکاوتی قراگزلو، تهران، نشر ...
  • ____________(۱۳۸۳)، اسکندر و عیاران، تلخیص اسکندرنامه هفت جلدی، گزینش علیرضا ...
  • فردوسی، (۱۳۷۹)، شاهنامه(از روی چاپ مسکو)، مجلد اول(شامل جلد ۱، ...
  • شعیری، حمیدرضا(۱۳۹۱)، مبانی معناشناسی نوین، تهران، انتشارات سمت ...
  • ___________(۱۳۸۵)، تجزیه وتحلیل نشانه-معناشناختی گفتمان، تهران، انتشارات سمت ...
  • ___________وترانه وفایی(۱۳۸۸)، راهی به نشانه-معناشناسی سیال با بررسی موردی «ققنوس» ...
  • شیمل، آنه ماری(۱۳۷۶)، نام های اسلامی، ترجمه گیتی آرین، انتشارات ...
  • عباسی، علی(۱۳۹۳)، روایت شناسی کاربردی، تهران، انتشارات دانشگاه شهید بهشتی ...
  • فتوحی، محمود(۱۳۷۹)، نقد خیال، چاپ دوم، تهران، نشر روزگار ...
  • گریماس، الژیرداس ژولین(۱۳۸۹)، نقصان معنا، ترجمه حمیدرضا شعیری، تهران، نشر ...
  • طرسوسی، ابوطاهر(۱۳۸۹)، داراب نامه طرسوسی، به کوشش ذبیح الله صفا، ...
  • محمدی، محمدهادی وعلی عباسی(۱۳۸۰)، صمد: ساختار یک اسطوره، تهران، نشر ...
  • ب)مقالات:۱- آیدنلو، سجاد(۱۳۹۴)، «بازشناسی روایات اکوان دیو در سنت باستانی ...
  • ذکاوتی قراگزلو، علیرضا(۱۳۸۲)، «نظری بر ابومسلم نامه»، کتاب ماه، ش۶۹، ...
  • شعیری، حمیدرضا و بیتا ترابی(۱۳۹۱)، «بررسی شرایط تولید و دریافت ...
  • صافی پیرلوچه، حسین (۱۳۹۱)، «روایت گردانی درقصه های عامیانه و ...
  • عباسی، علی(۱۳۸۹)، «تحلیل گفتمانی شازده کوچولو»، پژوهش های زبان وادبیات ...
  • _______ و هانیه یارمند(۱۳۹۰)، «عبور از مربع معنایی به مربع ...
  • ________(۱۳۹۲ )، «بررسی زایش معنا در ساختار روایی «حکایت نمازفروش» ...
  • نمایش کامل مراجع