تصویرشناسی ایرانیان عصر صفوی از رهگذر بررسی امثال و اصطلاحات فارسی در سفرنامه رافائل دومان
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 119
فایل این مقاله در 23 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_RLTF-5-2_001
تاریخ نمایه سازی: 9 مرداد 1402
چکیده مقاله:
رافائل دومان جزو اولین فرانسویانی است که در دوره صفویه به ایران سفر میکند و حاصل اقامت طولانیمدتش را در اصفهان در قالب اثری با عنوان وضع ایران در سال ۱۶۶۰ به زبان فرانسوی مینویسد. از آنجایی که این اثر سرچشمه بسیاری از تصاویر ایرانیان در دیگر سفرنامههای فرانسوی به شمار میآید لازم است تصاویر ایرانیان از نظرگاههای متنوع تحلیل و بررسی شود. در این پژوهش امثال و اصطلاحات فارسیای را که دومان در اثرش ذکر کرده شناسایی و طبقهبندی کردهایم و با بهرهگیری از دانش تصویرشناسی – که تصاویر یک قوم را در ادبیات و فرهنگ ملتی دیگر بازمیجوید - و با مراجعه به منابع تاریخی و بررسی نشانه های درون متنی، علل پیدایش و گسترش آن را در میان ایرانیان شرح داده ایم تا از این رهگذر از یک سو به شناختی از مردم و جامعه ایران عصر صفوی دست یابیم و از سوی دیگر دلایل نگرش دومان به ایرانیان را روشن سازیم. بر این اساس مجموعا ۶ مثل و ۱۱ اصطلاح به زبان فارسی در سفرنامه دومان شناسایی شد که ۱۲ مورد دارای تصویرپردازی مستقیم و ۵ مورد تصویرپردازی غیرمستقیم است و از مجموع ۱۷ مثل و اصطلاح، ۱۲ مورد دارای بار ارزشی منفی است که دیدگاه منفی دومان را به ایرانیان آشکار میسازد. علل این نگاه ریشه در ماموریت تبلیغی و نگاه اروپامحور دومان دارد. از منظر مفهومی نیز بیشتر امثال و اصطلاحات دارای زمینه فرهنگی است که اولویت این مسئله را برای نویسنده بیان می کند.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
فرزانه صنیعی
دانشگاه فردوسی مشهد
احسان قبول
گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فردوسی مشهد