میزان وام گیری در مقولات واژگانی اصلی براساس رویکرد سلسله مراتب وام گیری در کردی کلهری (با تمرکز بر متغیرهای جنسیت، تحصیلات و سن)

سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 143

فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JRLU-12-1_009

تاریخ نمایه سازی: 13 تیر 1402

چکیده مقاله:

چکیدههدف پژوهش حاضر بررسی میزان وام گیری مقولات واژگانی اصلی در کردی کلهری است. مقولات اسم، فعل، صفت و قید در کردی کلهری بررسی شدند تا مشخص شود در کدام مقوله گویشوران کردی کلهری بیشتر از واژه های بومی یا وام واژه فارسی استفاده می کنند. براساس متغیرهای سن، جنسیت و تحصیلات، افراد به هشت گروه تفکیک شدند تا میزان استفاده از کلمه های بومی و قرضی در هر گروه مشخص شود. برای گردآوری داده ها، از پرسش نامه ای (فهرست) محقق-ساخته شامل ۳۳۹ گویه (اسم، فعل، صفت و قید) استفاده شد. در طراحی پرسش نامه صرفا واژه هایی انتخاب شدند که در کردی کلهری هم از واژه کردی و هم معادل فارسی آنها استفاده می شود. نتایج نشان می دهد در همه مقولات بررسی شده، میزان استفاده از واژه های بومی بسیار بیشتر از وام واژه های معادل فارسی است. همچنین، بین میزان وام گیری از مقولات بررسی شده، تفاوت آشکاری دیده نمی شود، در حالی که در همه رویکردهای سلسله مراتب وام گیری (Treffers-Daller, ۲۰۱۰; Muysken, ۲۰۰۰; Thomason & Kaufman, ۱۹۸۸)، مقوله نحوی اسم قابلیت بالاتری برای وام گیری نشان می دهد. نتایج پژوهش حاضر نشان می دهد دلایل دیگری به غیر از جایگاه سلسله مراتبی واژه ها، مانند خلا واژگانی، در وام گیری دخیل هستند. بنابراین، رویکرد این پژوهش بدیلی تازه برای رویکردهای سلسله مراتبی قلمداد می شود.

نویسندگان

شهرام جمالی نصاری

دانشجوی دکترا، گروه زبانشناسی، واحد ایلام، دانشگاه آزاد اسلامی، ایلام، ایران

حبیب گوهری

استادیار گروه زبانشناسی، واحد ایلام، دانشگاه آزاد اسلامی، ایلام، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • فراستی، شهلا؛ کوروش صابری، و هیوا ویسی.(۱۳۹۸). فرسایش و تغییرات ...
  • محمودی، علی (۱۳۸۷) بررسی فرسایش و تغییرات زبانی در زبان ...
  • نغزگوی کهن، مهرداد و علی عبدالمالکی (۱۳۹۳). وام گیری فعلی ...
  • Appel, R. & P. Muysken (۱۹۸۷). Language contact and bilingualism. ...
  • Bakker, P. (۱۹۹۶). Language intertwining and convergence: typological aspects of ...
  • Bakker, P. (۱۹۹۷). A language of our own. The genesis ...
  • Bakker, P. (۲۰۰۳). Mixed languages as autonomous systems. In Y. ...
  • Bloomfield, L. (۱۹۳۳). Language. New York‎: ‎Holt, Rinehart & Winston ...
  • Colantoni, L. & J. Gurlekian (۲۰۰۴). Convergence and intonation: Historical ...
  • De Rooij, V. A. ۱۹۹۶. Cohesion through contrast: discourse structure ...
  • Fuller, J. M. (۲۰۰۱). The principle of pragmatic detachability in ...
  • Grosgean, F. (۱۹۹۷). Processing mixed language: issues, findings, and models. ...
  • Haugen, E. (۱۹۵۰). The analysis of linguistic borrowing. Language ۲۶, ...
  • Labov, W. (۱۹۷۲). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press ...
  • Matras, Y. (۱۹۹۸). Utterance modifiers and universals of grammatical borrowing. ...
  • Matras, Y. and Shabibi, M. (۲۰۰۷). Grammatical borrowing. In Y. ...
  • Meakins, F. (۲۰۱۳). Gurindji Kriol. In S. Michaelis, P. Maurer, ...
  • Miller, G. D. (۱۹۹۷). The morphological legacy of French. Borrowed ...
  • Moravcsik, E. A. (۱۹۷۸). Language Contact. In J. Greenberg (Ed.), ...
  • Muysken, P. (۱۹۸۱). Quechua en Spaans in het Andesgebied. [Quechua ...
  • Muysken, P. (۲۰۰۰). Bilingual speech. A typology of code-mixing. Cambridge: ...
  • Poplack, S., D. Sankoff & C. Miller (۱۹۸۸). The social ...
  • Prince, E. F. (۱۹۸۸). On pragmatic change: The borrowing of ...
  • Queen, R. M. (۲۰۰۱). Bilingual intonation patterns: Evidence of language ...
  • Sakel, J. (۲۰۰۷). Types of loan: Matter and pattern. In ...
  • Salmons, J. (۱۹۹۰) Bilingual discourse marking: Code switching, borrowing and ...
  • Salverda De Grave, J.J. (۱۹۰۶). De Fransche woorden in het ...
  • Stolz, C. & T. Stolz (۱۹۹۶). Funktionswortentlehnung in Mesoamerika. Spanish-Amerindischer ...
  • Thomason, S. G. (۱۹۹۷). Contact languages: A wider perspective. Amsterdam: ...
  • Thomason, S.G. & T. Kaufman (۱۹۸۸) Language contact, creolization and ...
  • Treffers-Daller, J. (۲۰۱۰). Borrowing. In M. Fried, J. O. Ostman ...
  • Weinreich, U. (۱۹۵۳). Languages in contact. The Hague: Mouton ...
  • Weisi, H. (۲۰۱۳). L۲ Acquisition, L۱ Endangerment and Their Impact ...
  • Winford, D. (۲۰۰۳). An introduction to contact linguistics. Oxford: Blackwell ...
  • نمایش کامل مراجع