پژوهشگر گرامی،
با تشکر از انتخاب سیویلیکا به عنوان مرجع تامین مستندات و مقالات علمی
در این صفحه میتوانید فایل کامل مقاله با عنوان «Rendering Taboos in Subtitling and Dubbing: A Case Study of the Persian Translation of the American Drama Television Series the Big Little Lies» را که شامل 17 صفحه است دریافت نمایید.
با تشکر از انتخاب سیویلیکا به عنوان مرجع تامین مستندات و مقالات علمی
در این صفحه میتوانید فایل کامل مقاله با عنوان «Rendering Taboos in Subtitling and Dubbing: A Case Study of the Persian Translation of the American Drama Television Series the Big Little Lies» را که شامل 17 صفحه است دریافت نمایید.
خرید و دانلود فایل مقاله
با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 17 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:
فایل PDF مقاله با قیمت (20,000) تومان
انتخاب درگاه
عنوان مقاله: Rendering Taboos in Subtitling and Dubbing: A Case Study of the Persian Translation of the American Drama Television Series the Big Little Lies
قیمت فایل مقاله: 0 تومان
تعداد صفحات: 17