تحلیل نشانه شناختی داستان بهرام گور با زن پالیزبان («زن پالیزبان» شاهنامه در خانه «خره نما»ی مرزبان نامه)

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 664

فایل این مقاله در 17 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_NAQD-3-1_007

تاریخ نمایه سازی: 14 اسفند 1401

چکیده مقاله:

اسطوره گونه ای از زبان است که می توان آن را نشانه شناسی کرد. در این شیوه، می توان اسطوره را نظام نشانه شناسیک ثانویه ای دانست که پس از نشانه شناسی اولیه، در مرحله دوم، معنا یا نشانه پیشین نیز نشانه شناسی می شود و از این طریق می توان به مفهوم نهفته اسطوره دست یافت. مفهوم اسطوره که کاملا دریافتنی نیست، ممکن است از آیین ها، رسوم و رفتارهای پنهان قومی که داستان در آن به وجود آمده است، نشانه هایی داشته باشد. از سوی دیگر می توان مفهوم مبهم اسطوره را با کمک روایت های دگرگون هر اسطوره، ملموس کرد. با استفاده از همین شیوه کوشیده ایم ضمن تطبیق داستان «بهرام گور با زن پالیزبان» از شاهنامه با حکایت «خره نما با بهرام» از مرزبان نامه، نشان دهیم که این دو داستان صورت هایی متفاوت از داستانی واحدند که به دلیل تحولات فرهنگی به دو شکل روایت شده اند. با تحلیل نشانه شناختی این دو روایت، مشخص شد که این داستان ضمن برخورداری از ساختار منسجم روایی و براعت استهلال به جا که در اختیار مضمون کلی «برخاستن برکت به دلیل ستم پادشاه» قرار دارد، دربردارنده نکته مهمی درباره بهرام گور است که می تواند رهاورد تربیت متفاوت او باشد.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

خلیل کهریزی

Phd Candidate of Persian Language and Literature, Razi University

غلامرضا سالمیان

Associate Professor of Persian Language and Literature, Razi University

سوسن جبری

Associate Professor of Persian Language and Literature, Razi University

وحید مبارک

Assistant Professor of Persian Language and Literature, Razi University

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • احمدی، ب. ۱۳۸۸. ساختار و تاویل متن، تهران: مرکز ...
  • بارت، ر. ۱۳۸۰. «اسطوره در زمانه حاضر». ترجمه ی. اباذری. ...
  • ۱۳۹۲. اسطوره، امروز، ترجمه ش.د. دقیقیان. تهران: مرکز ...
  • بارتلمه، ک. ۱۳۳۷. زن در حقوق ساسانی، ترجمه ن. صاحب ...
  • برلین، آ. ۱۳۸۵. ریشه های رومانتیسم، ترجمه ع. کوثری. تهران: ...
  • جواری، م. و رضائی و م. ۱۳۹۵. «ساختار اسطوره و ...
  • خالقی مطلق، ج. ۱۳۸۸.«نظری درباره هویت مادر سیاوش». سخن های ...
  • ۱۳۸۹. یادداشت های شاهنامه، ۳ج. تهران: مرکز دایره المعارف بزرگ ...
  • خسروی، خ. ۱۳۵۹. مزدک، تهران: افسانه ...
  • روح الامینی، م. ۱۳۹۴. «در خانه رعیت به روایت شاهنامه». ...
  • سجودی، ف. ۱۳۹۳. نشانه شناسی کاربردی، تهران: علم ...
  • سرکاراتی، ب. ۱۳۹۳. «جابجایی اساطیر در شاهنامه». سایه های شکارشده ...
  • سوسور، ف. ۱۳۹۲. دوره زبان شناسی عمومی، ترجمه ک. صفوی. ...
  • صفوی، ک. ۱۳۹۳. آشنایی با نشانه شناسی ادبیات، تهران: علمی ...
  • فردوسی، ا. ۱۳۹۳. شاهنامه، پیرایش ج. خالقی مطلق. تهران: سخن ...
  • کالر، ج. ۱۳۹۳. فردینان دوسوسور، ترجمه ک. صفوی. تهران: هرمس ...
  • کریستنسن، آ. ۱۳۷۸. ایران در زمان ساسانیان، ترجمه ر. یاسمی. ...
  • گیرو، پ. ۱۳۹۳. نشانه شناسی، ترجمه م. نبوی. تهران: آگاه ...
  • لوی استروس، ک. ۱۳۷۳. «بررسی ساختاری اسطوره». ترجمه ب. مختاریان ...
  • لیچ، ا. ۱۳۵۸. لوی استروس، ترجمه ح. عنایت. تهران: خوارزمی ...
  • وراوینی، س. ۱۳۷۳. مرزبان نامه، به کوشش خ. خطیب رهبر. ...
  • هاوکس، ت. ۱۳۹۴. ساخت گرایی و نشانه شناسی، ترجمه م. ...
  • نمایش کامل مراجع