روش های آسان و موثر در یادگیری زبان انگلیسی در مدارس برای دانش آموزان
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 231
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
HEPCONF02_054
تاریخ نمایه سازی: 23 بهمن 1401
چکیده مقاله:
طبق تعریف فرهنگ لغات آکسفورد، اصطلاح دوزبانه به فردی اطلاق می شود که قادر است کلام خود را به دو زبان مطرح کند و یا فردی که دو زبان را می داند و از آن دو استفاده می کنند(مک کین ، ۲۰۰۵). عموما اصطلاح دوزبانه به افراد یا گروه هایی اطلاق می شود که توانش زبانی آنها در آن دو زبان، به ویژه در بعد کلامی، در حد کاربران بومی آن باشد. به هر حال طبق نظر باتلر و هاکوتا (۲۰۰۶) دوزبانگی رفتار پیچیده روانشناختی، زبانی، اجتماعی فرهنگی است که ابعاد گوناگونی دارد.هاگن (۱۹۹۳) افراد دوزبانه را افرادی می داند که قدرت بیان کامل داشته باشند و بتوانند مفاهیم را به زبان دیگر بیان کنند. بر اساس این تعریف، زبان آموزان مبتدی نیز دوزبانه شمرده می شوند (هاگن، ۱۹۹۳). سایر محققان درجات مختلفی را برای گمارش افراد مختلف به منزله افراد دوزبانه در نظر گرفته اند. با این اوصاف، دو زبانگی بر روی یک طیف در نظر گرفته می شود. مطالعه حاضر در صدد آن است رویه اخیر برخی از پژوهشگران را، مبنی بر معطوف کردن توجه از یادگیری قوانین حاکم بر یک زبان به فراگیری مهارت های آن زبان، دنبال کند. بر این اساس افرادی دو زبانه تلقی می شوند که علاوه بر زبان مادری خود حداقل توانایی در زمینه مهارت های یک زبان دوم را داشته باشند. طبق نظر بلومفیلد (۱۹۹۸) فرد دوزبانه، فردی است که دانش زبانیش در دو زبان در حد کاربران بومی آن دو زبان باشد. چنین دیدگاهی محدوده گمارش افراد دوزبانه را تنگتر می کند (بلومفیلد، ۱۹۹۸). افزون بر این، به نظر میرسد عملیاتی کردن چنین تعریفی مبنی بر شیوایی بومی یک زبان کار دشواری باشد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
حامد ضرابی
کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی
نادیا قرنی
کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی