Construction of Lin Yutang’s Chinese Translation Aesthetics
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 229
فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JLTR-2-3_002
تاریخ نمایه سازی: 1 بهمن 1401
چکیده مقاله:
This paper analyzes the intercultural communication of Chinese translation aesthetics based on Lin Yutang's translation translation. Lin Yutang believed that translation was an art. He stated that the translator, as the subject in the translation process, should realize the beauty of the five elements of "sound", "meaning", “genre” and "form", "personalities" and "artistic conceptions" to realize the international communication of Chinese culture with the aesthetic reflection and reproduction. "Five aesthetics" are further divided into explicit aesthetics, including sound, meaning and genre, and form, and implicit aesthetics, namely personalities and artistic conceptions, according to the way they are reflected in literary work. The explicit and implicit aesthetics are independent of each other, each of which refers to different corresponding levels to play their relevant roles in the literary text and translation, but they are also interrelated in translation with the explicit standing as the basis for the implicit and the later one determining the former one, so that they jointly construct Lin Yutang's Chinese translation aesthetics system.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
Yihe SUN
School of Translation and Interpreting, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China
Yupeng CAO
Department of English Teaching, Nanyang Medical College, Nanyang, China
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :