Psychocritique de la traduction persane de “Réfléchissez et devenez riche” de Napoléon Hill

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فرانسوی
مشاهده: 123

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RELF-13-2_004

تاریخ نمایه سازی: 29 آذر 1401

چکیده مقاله:

Réfléchissez et devenez riche  l’œuvre  la plus célèbre de Napoléon Hill, auteur américain, sur le développement personnel n’a pas été étudiée auparavant en Iran, alors que ce livre occupe une place particulière dans le domaine philosophique, sociologique et psychologique. Notre recherche a pour objectif  de faire une lecture  psychocritique de la traduction réalisée par Gharaché Daqi. Pour atteindre ce but, il nous faut isoler et étudier, dans la trame du livre, des structures exprimant l’inconscient du texte, les intentions sous-jacentes de l’auteur, la signification et la valeur de ses écrits. Pour la critique du texte, nous allons suivre la démarche psychologique de Jean-Bellemin Noël basé sur la textanalyse et pour l’analyse traductologique, afin de donner des interprétations et des propositions justifiables pour chaque traduction, nous allons confronter des extraits du texte original et la traduction des passages correspondants et dans cette étape, après avoir relevé les éléments psychologiques dans  le texte source, nous allons voir si ceux-ci sont correctement transmis dans la langue cible. À travers des exemples cette étude montre que d’une part le traducteur a fait une interprétation libre du texte et d’autre part il a supprimé certaines phrases, ce qui ne transmet pas «l’inconscient du texte» dans la langue cible. .

نویسندگان

Sedigheh Sherkat Moghadam

Professeur assistant, département de langue française, Université Allameh Tabataba’i, Téhéran, Iran

Mehdi Movahed Rastegar

Master en Traductologie française, Université Allameh Tabataba’i, Téhéran, Iran

Fatemeh Mirza Ebrahim Tehrani

Maître de conférence, Université Allameh Tabataba’i, Téhéran, Iran

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Balighi, M.& Abdi, A. (۲۰۱۳). “Psychoanalysis, Fantastic Literature, Maupassant, Horla, ...
  • Bellemin Noel, J. (۲۰۱۲). Psychanalyse et littérature. Collection Que sais-je? ...
  • Bellemin Noel, J. (۱۹۸۳). Les contes et leurs fantasmes. Collection ...
  • Hill, N. (۱۹۳۷). Think and Grow Rich. Meriden, Conn.: THE ...
  • Hill, N. (۲۰۱۴).Réfléchissez et Devenez Riche, Québec : Éditions AdA Inc ...
  • Ranjanbar, A- H. (۲۰۲۱). « The Story of the Tree ...
  • Shirazi Adl, M. (۲۰۱۸). « Recurring Themes in Author’s Subconscious/ ...
  • Trudeau, K. (۲۰۰۹). Your wish is your command, (recorded Files) ...
  • Wikipedia, Biography of Napoleon Hill ...
  • Bernard, P. (۱۹۷۶). « fi », in Nouvelle Revue de ...
  • Collot, M. (۱۹۸۵). «La textanalyse de Jean Bellemin-Noël», Persée, ۷۵-۹۰ ...
  • منابع فارسیبلیغی، مرضیه؛ عبدی، آرزو.۱۳۹۲. «رویکردی روانکاوانه به بحران هویت ...
  • رنجانبر، امیرحسین. (۱۴۰۰). « تطبیق داستان نوجوان درخت و بچه ...
  • شیرازی عدل، مهرناز. (۱۳۹۷). « نقد رمان و مجموعه داستان/ ...
  • نمایش کامل مراجع