نقدی بر کتاب زبان، ذهن و فرهنگ: مقدمهای مفید و کاربردی
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 193
فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_IHCS-22-6_003
تاریخ نمایه سازی: 29 شهریور 1401
چکیده مقاله:
کتاب زبان، ذهن و فرهنگ: مقدمهای مفید و کاربردی اثر زولتان کووچش همچون متنی درسی در زبانشناسی شناختی به دلیل بیان روشن مطالب، جامعیت موضوعی و توجه خاص به ابعاد کاربردی نظریههای زبانشناسی شناختی از جایگاه ویژهای در این رشته برخوردار شده است. با این همه، ترجمه فارسی این کتاب بر اثر وجود مشکلات گوناگون و پرشماری در آن نه تنها مزیتهای آشکار این کتاب را چنان که باید حفظ نکرده، بلکه گاه به دلیل بروز پارهای از اشتباهات خطیر در آن، نارسا و حتی گمراهکننده بوده است. عمده مشکلات این ترجمه فارسی عبارتند از لغزشهای صوری (شامل غلطهای املایی و ضبط نادرست اسامی خاص) و اشتباهات محتوایی (شامل برگردان نادرست واژههای تخصصی و غیرتخصصی، اشتباهات آشکار در برگردان فارسی جملات و برگردانهای مبهم و گاه نامفهوم). نقد حاضر، پس از معرفی اجمالی اصل اثر و ذکر ویژگیهای بارز آن، یکایک مشکلات ترجمه فارسی آن را، با ذکر نمونههایی چند از هریک، برشمرده است تا افزون بر ذکر برخی از مهمترین کاستی های این ترجمه و اصلاح آنها، پیشنهادی مبنی بر بازنگری کلی و فراگیر در این ترجمه فارسی ارائه کند.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
صالح طباطبایی
دانشجوی دکتری علوم شناختی، زبانشناسی شناختی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
ارسلان گلفام
دانشیار گروه زبانشناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :