کلثوم بن عمرو العتابی، الشاعر العباسی الحلبی، الذی رحل الی اقاصی ایران، لیتثقف بثقافه الفرس ویجدد فی شعره ونثره

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: عربی
مشاهده: 209

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LITST-52-103_004

تاریخ نمایه سازی: 28 خرداد 1401

چکیده مقاله:

یرمی هذا البحث الی تقدیم مثال حی لفکره ان «شهوه تقدیم العلم الافضل» قد تبلغ عند بعض الافراد مقدارا یدفعهم بقوه الی البحث عن مصادر للزاد المعرفی تقع خارج نطاق لغتهم القومیه. وفی هذه المندوحه، نقدم للقارئ الکریم قصه تستحق بجداره ان تروی لاجیال العرب والایرانیین معا؛ وهی قصه الشاعر العربی العباسی کلثوم بن عمرو العتابی، الذی حصل من ثقافه العرب وادبهم ما یجعله من الطراز الاول فی نظم القریض العربی والتالیف الادبی بالعربیه، ثم اتی علیه حین من الدهر استشعر فی ابانه ان فی ثقافه الایرانیین ما یستحق ان یطلب، ویبدع بلغه العرب البلیغه وبیانهم الساحر، فذهب الی مدینه «مرو» فی اقصی الشرق الایرانی القدیم، واطلع بلغه الفرس علی ما سماه کتب العجم، التی کانت مدینه «مرو» العالمیه تزخر بها فی دور کتبها الکثیره. ویبدو من جمله من القرائن ان «معانی» العجم التی اعجب بها الشاعر غایه الاعجاب قد استبدت بذائقته الادبیه الرائقه الرائعه، فترکت میاسمها فی شعره ونثره. ویستدعینا تقدیم الصوره کامله ان نقف فی تضاعیف مناقشه هذه الفکره عند النقاط الآتیه: کلثوم العتابی: الهویه والنسب والثقافه والطباع. بلد النشاه: راس عین وقنسرین والرقه. العتابی البلیغ اللسن. الرعایه الفارسیه للعتابی. مرو ومکتباتها واطلاع العتابی علی کتبها الفارسیه. رویه جدیره بالاهتمام عند العتابی: لغه العرب تغنی بمعانی العجم (الفرس). آثار لمعانی الفرس فی شعر العتابی ونثره. المستخلص الاخیر او قصیره من طویله.

کلیدواژه ها:

کلثوم بن عمرو العتابی ، ثقافه الفرس ، مرو ومکتباتها ، لغه العرب تغنی بمعانی العجم

نویسندگان

عیسی علی العاکوب

عضو مجمع اللغه العربیه فی دمشق، استاذ البلاغه والنقد فی جامعه حلب، سوریا.