«یکی مهربان بودم اندر سرای» مهربان بی ریش فردوسی مرد یا زن؟ (خوانشی جنسیتی از دیباچه بیژن و منیژه در الشاهنامه)

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 198

فایل این مقاله در 40 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-13-1_019

تاریخ نمایه سازی: 21 خرداد 1401

چکیده مقاله:

نگارنده مقاله پیشرو رهیافت «چرخش فرهنگی» را در مطالعات ترجمه به کار میبندد تا دریابد چرا قومالدین بنداری، در سده هفتم هجری، هنگام برگردان مصراع «یکی مهربان بودم اندر سرای» برابرنهاد واژه «مهربان» را «الغلام» برمیگزیند. از آنجا که متن شاهنامه عاری از نشانهای است که جنسیت «مهربان» را روشن سازد پس مذکر پنداشتن «مهربان» دلیلی فرامتنی دارد. واکاوی الگوی میل و کردوکار جنسی در عصر مترجم، و نیز پیش و پس از آن، نشان میدهد که کنشمند/سوژه مذکر در کردار جنسی خود، همزمان به دو کنشپذیر/ابژه نظر داشته است: کنشپذیر (نا)مذکر و کنشپذیر مونث. به دیگر بیان برخلاف الگوی میل جنسی معاصر که بر دگرجنسخواهی و دوگانه مذکر مونث استوار است در آن دوره، افزون بر دوگانه یادشده، حضور دوگانه مذکر (نا)مذکر نیز در کردار جنسی هویداست. کاوش در منابع نوشتاری و نانوشتاری، همچون نگارههای برجامانده از پیشینیان، آشکار میسازد که  ابژه (نا)مذکر امرد، مخنث، مابون و خصی/ خواجه را دربر میگیرد که از این میان بنداری به سبب کنشهایی که در متن شاهنامه به «مهربان» نسبت داده شده، الغلام/امرد را همچون معادلی برای «مهربان» برمیگزیند. بدین ترتیب این گزینش نه در همارزی دو واژه در زبانهای مبدا و مقصد که در الگوی میل جنسی جامعه مقصد ریشه دارد.  

نویسندگان

سمیه السادات طباطبایی

Assistant Professor of Arabic Language and Literature, Kowsar University of Bojnord, Bojnord, Iran

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • • Abulbarakat, K. (۲۰۰۵). Qalaed aljaman. Correction by Jaboori. Beirut: ...
  • • Adawi, J. (N.D). Nahaya al-rotba alzarifa. Cairo: Authoring Committee ...
  • • Al-Abi, M. (۲۰۰۴). Nasr aldor fil mohazerat. Correction by ...
  • • Al-Amasi. M. (۲۰۰۲). Rawdh al Axyar. Aleppo: Dar Alqalam ...
  • • Al-Ansari, Sh. (۱۹۸۷). Alzawajir am iqtiraf kabair. Damascus: Dar ...
  • • Al-Antaki, D. (۱۹۹۳). Tazyin alaswaq. Correction by Toonaji. Beirut: ...
  • • Al-Istibsar fi Ajaen al-Amsar. (۱۹۸۶). Baghdad: House of Cultural ...
  • • Baqdadi, B. (۱۹۹۷). Tazkira Hamduniyya. Beirut: Dar sadir. [In ...
  • • Baxarzi, A. (۱۹۹۴). Dimya alqasr. Beirut: Dar aljil. [In ...
  • • Beihaqi, A. (۱۹۹۳). Alasma wa sifat. Correction by Hashedi. ...
  • • Beihaqi, A. (۱۹۸۶). Albas wa noshoor. Correction by Heidar. ...
  • • Bondāri, Q. (۱۹۷۰). Al-Shahname. Correction by Azzam. Tehran: Maktaba ...
  • • Ferdowsi, A. (۱۹۹۲). Shahname. By the efforts of Khaleghi ...
  • • Ferdowsi, A. (۱۹۷۱). Shahname Baisonqori. Tehran: Central Council of ...
  • • Foucault, M. (۱۹۹۰). The use of pleasure. Translated by ...
  • • Hakim Nisaburi, M. (۱۹۹۰). Almostadrak. Correction by Ata. Beirut: ...
  • • Hamawi, Sh. (۱۹۹۵). Mojam al-boldan. Beirut: dar sadir. [In ...
  • • Ibn Asir, A. (۱۹۹۷). AlKamil fi Tarix. Correction by ...
  • • Ibn Bassam, A. (۱۹۷۸). Al Zaxira fi mahasinahl Aljazira. ...
  • • Ibn Hazm, A. (۱۹۸۷). Tawq alhamama. Correction by Abbas. ...
  • • Ibn Jawzi, J. (۱۹۸۶). Al Tabsira. Beirut: Dar Alkotob ...
  • • Ibn Jawzi, J. (۲۰۰۱). Talbis Iblis. Beirut: Dar Al-fikr. ...
  • • Ibn Jawzi, J. (N.D). Zam al-Hawa. Correction by AdbolWahid. ...
  • • Ibn Kasir, A. (۱۹۸۸). Albidaya wa Nahaya. Correction by ...
  • • Ibn Qiyam Jawziyya, A. (۲۰۱۱). Iqasa Allahfan. Correction by ...
  • • Ibn Sina, H. (۱۹۹۹). AlQanoon. Correction by Zanawi. Beirut: ...
  • • Isfahani, A. (۱۹۷۱). Xarida alqasr wa jarida alasr. Correction ...
  • • Ixwan alsafa & Xollan aiwafa. (۱۹۸۵). Rasael. Qom: Islamic ...
  • • Jahiz, A. (۲۰۰۳). Alhaywan. Beirut: Dar Alkotob Ilmiyya. [In ...
  • • Jeihooni, M. (۱۹۹۳). Gowsan or kind. Pazh book. ۱۱, ...
  • • Joveini, A. (۱۹۹۵). Bondari translation and its effect on ...
  • • Kattani, A. (۱۹۸۱). Kitab Tashbihaat. Correction by Abbas. Cairo: ...
  • • Lefevere, A., & Bassnett, S., & Snell-Hornby, M. (۱۹۹۶). ...
  • • Manuscript of Divan Jami. Walters Museum of Art. ۶۴. ...
  • • Mazdapur, K. (۱۹۹۰). Ferdowsi ... And who was that ...
  • • Mottaqi, A. (۱۹۸۱). Kanz al-ommal. Correction by Hayyani. Beirut: ...
  • • Nahrawani, A. (۲۰۰۵). Aljalis al salih. Correction by Jondi. ...
  • • Nawawi, A. (۱۹۹۴). Al-azkar. Correction by Arnaout. Beirut: Dar ...
  • • Nawiri, Sh. (۲۰۰۲). Nahaya al-arab. Cairo: Dar alkotob. [In ...
  • • Nojumian, A. (۲۰۰۷). Barthes and Derrida articles. Tehran: Academy ...
  • • Qazali, A. (N.D). Ihya Oloom din. Beirut: Dar al ...
  • • Qazuli, A. (۱۹۷۹). Matale al-bodur. Riyadh: Dar alwatan. [In ...
  • • Qirawani, A. (N.D). Zarr al-adab. Beirut: Dar aljil. [In ...
  • • Qozi, N. (۲۰۱۱). Hosn al-Tanabboh. Correction by a group. ...
  • • Raqib Isfahani, A. (۲۰۰۷). Al-zaria. Correction by Ajami. Cairo: ...
  • • Razi, A. (۲۰۰۴). Nasr al-dor. Correction by Maahfoot. Beirut: ...
  • • Ricoeur, P. (۲۰۱۳). On Translation. Translated by Kashigar. Tehran: ...
  • • Saalebi, A. (N.D ۱). Sehr al balaqa. Correction by ...
  • • Saalebi, A. (N.D ۲). Allataif wa zaraif. Beirut: Dar ...
  • • Saalebi, A. (۱۹۸۳). Yatima aldahr. Correction by Qamhiyya. Beirut: ...
  • • Safdi, S. (۱۹۹۸). Aeyan al-Asr. Correction by Abuzeid. Beirut: ...
  • • Safdi, S. (۲۰۰۰). Al-Wafi bil wafayat, Correction by Mostafa. ...
  • • Sanami, A. (۱۹۸۶). Nisab al-ihtisab. Correction by Saeid. Mecca: ...
  • • Sawidi, A. (۲۰۰۳). Nafha miskiyya. Abu Dhabi: Cultural Complex. ...
  • • Seifi, A. (۲۰۲۰). Rasail al-Oshaq. Tehran: Endowment Foundation Dr. ...
  • • Shamisa, S. (۲۰۰۲). Sodomy based on Persian Literature. Tehran: ...
  • • Shoja. (۱۹۷۷). Anis al-naas. Tehran: Endowment Foundation Dr. Afshar. ...
  • • Tifashi, Sh. (۱۹۹۲). Nozhat al -Ahbab. Correction by Jomea. ...
  • • Torkashvand, F. (۲۰۱۶). Application of critical discourse analysis in ...
  • • Xarazmi. A. (۱۹۹۸). Mofid al-oloom. Beirut: Maktaba Onsoriyya. [In ...
  • • Xarazmi. A. (۲۰۰۳). Amsal Mowallada. Abu Dhabi: Cultural Complex. ...
  • • Xatib Baqdadi. A. (۱۹۹۷). Tarix Baqdad. Correction by Ata. ...
  • • Zahabi, Sh. (N.D). Al-kabaer. Beirut: Dar Nodwa Jadida. [In ...
  • • Zarqani, M. (۲۰۱۸). History of the Body in Literature. ...
  • • الآبی، م. (۲۰۰۴). نثر الدر فی المحاضرات. تصحیح خ. ...
  • • ابن بسام، ع. (۱۹۷۸). الذخیره فی محاسن اهل الجزیره. ...
  • • ابن الجوزی، ج. ( ۱۹۸۶). التبصره. بیروت: دارالکتب ...
  • • ابن الجوزی، ج. (۲۰۰۱). تلبیس ابلیس. بیروت: دارالفکرللطباعهوالنشر ...
  • • ابن الجوزی، ج. (بی تا). ذم الهوی. تصحیح م. ...
  • • ابن حزم، ع. (۱۹۸۷). طوق الحمامهفی الالفهوالالاف. تصحیح ا. ...
  • • ابن سینا، ح. (۱۹۹۹). القانون فی الطب. تصحیح م. ...
  • • الاصبهانی، ع. (۱۹۷۱). خریدهالقصروجریدهالعصر(قسم شعراءالمغرب والاندلس). تصحیح آ. ...
  • • ابن الاثیر، ع. (۱۹۹۷). الکامل فی التاریخ. تصحیح ...
  • • ابن کثیر، ا. (۱۹۸۸). البدایهوالنهایه. تصحیح ع. شیری. ...
  • • ابن قیم الجوزیه، ا. (۱۴۳۲ق). اغاثهاللهفان فی مصایدالشیطان. ...
  • • ابوالبرکات الموصلی، ک. (۲۰۰۵). قلائد الجمان فی ...
  • • ابوالفرج الاصفهانی، ع. (بی تا). ملحق الاغانی (اخبار ابی ...
  • • اخوان الصفا و خلان الوفا (۱۴۰۵ق). الرسائل. قم: مرکزالاعلام ...
  • • الاماسی، م. (۱۴۲۳ق). روض الاخیار المنتخب من ربیع الابرار. ...
  • • الانصاری، ش. ( ۱۹۸۷). الزواجر عن اقتراف الکبائر. دمشق: ...
  • • الانطاکی، د. (۱۹۹۳). تزیین الاسواق. تصحیح م.التونجی. بیروت: عالم ...
  • • الباخرزی، ع. ( ۱۴۱۴ق). دمیه القصر وعصره اهل العصر. ...
  • • بسنت، س. (۲۰۰۲). دراسات الترجمه. ترجمه ف. عبدالمطلب (۲۰۱۲). ...
  • • بسنت، س.، و لفور، آ. (۱۹۹۸). چگونه فرهنگ ها ...
  • • البغدادی، ب. ( ۱۴۱۷ق). التذکره الحمدونیه. بیروت:دارصادر ...
  • • البنداری، ق.(۱۹۷۰). الشاهنامه. تصحیح ع. عزام. طهران: مکتبهالاسد ...
  • • البیهقی، ا. (۱۹۹۳). الاسماءوالصفات. تصحیح ع. الحاشدی. جده: مکتبهالسوادی ...
  • • البیهقی، ا. (۱۹۸۶). البعث والنشور. تصحیح ع. احمد ...
  • • التیفاشی، ش. (۱۹۹۲). نزهه الالباب فیما لایوجد فی کتاب. ...
  • • ترکاشوند، ف. (۱۳۹۵). کاربرد تحلیل گفتمان انتقادی در ترجمه ...
  • • الثعالبی، ع. (۲۰۰۰). احسن ما سمعت. تصحیح خ. ...
  • • الثعالبی، ع. (بی تا الف). سحر البلاغه وسر البراعه.تصحیح ...
  • • الثعالبی، ع. (بی تا ب). اللطائف والظرائف. بیروت: دارالمناهل ...
  • • الثعالبی، ع. (۱۹۸۳). یتیمهالدهر فی محاسن اهل العصر. تصحیح ...
  • • الجاحظ، ا. ( ۱۴۲۳ق). الرسائل الادبیه. بیروت: دارومکتبهالهلال ...
  • • الجاحظ، ا. (۱۴۲۴ق). الحیوان. بیروت: دارالکتب العلمیه ...
  • • نسخه خطی دیوان جامی. موزه هنر والترز (Walters Art ...
  • • جوینی، ع. (۱۳۷۴). شناخت ترجمه بنداری و تاثیر آن ...
  • • الخطیب البغدادی، ا. (۱۴۱۷ق). تاریخ بغداد وذیوله. تصحیح م. ...
  • • الخوارزمی، ا. (۱۴۲۴ق). الامثال المولده. ابوظبی: المجمع الثقافی ...
  • • الخوارزمی، ا. (۱۴۱۸ق). مفیدالعلوم ومبیدالهموم. بیروت: المکتبهالعنصریه ...
  • • الحاکم النیسابوری، م. (۱۹۹۰). المستدرک علی الصحیحین. تصحیح م.عبدالقادر ...
  • • الحموی، ش. ( ۱۹۹۵). معجم البلدان. بیروت: دارصادر ...
  • • الذهبی، ش. (بی تا). الکبائر. بیروت: دارالندوهالجدیده ...
  • • الرازی، ا. (۲۰۰۴). نثرالدرفی المحاضرات. تصحیح خ. عبدالغنی محفوط. ...
  • • الراغب الاصفهانی، ا. (۲۰۰۷). الذریعه الی مکارم الشریعه. تصحیح ...
  • • ریکور، پ. (۲۰۰۴). درباره ترجمه. ترجمه م. کاشیگر (۱۳۹۲). ...
  • • زرقانی، م. (۱۳۹۷). تاریخ بدن در ادبیات. تهران: سخن ...
  • • السنامی،ع.(۱۹۸۶).نصاب الاحتساب.تصحیح م سعید.مکه:مکتبه الطالب الجامعی ...
  • • السویدی، ا. ( ۱۴۲۴ق). النفحهالمسکیه فی الرحله المکیه. ابوظبی: ...
  • • سیفی، ع. (۱۳۹۹). رسائل العشاق و وسائل المشتاق. به ...
  • • شجاع (۲۵۳۶ش). انیس الناس. به کوشش ا. افشار. تهران: ...
  • • شمیسا، س. (۱۳۸۱). شاهدبازی در ادبیات فارسی. تهران:فردوس ...
  • • الصفدی، ص. (۱۹۹۸). اعیان العصر واعوان النصر. تصحیح ع. ...
  • • الصفدی، ص. (۲۰۰۰). الوافی بالوفیات. تصحیح ا. لارناووط و ...
  • • ظهیری ناو، ب.، و عشقی، ج. (۱۳۹۳). مهربانان انتقال ...
  • • العدوی، ج. (بی تا). نهایهالرتبهالظریفه فی طلب الحسبه الشریفه. ...
  • • الغزالی، ا. (بی تا). احیاءعلوم الدین. بیروت: دارالمعرفه ...
  • • الغزولی البهائی، ع.(۱۳۹۹ق). مطالع البدور ومنازل السرور. الریاض: دارالوطن ...
  • • الغزی، ن. (۲۰۱۱). حسن التنبه لما ورد فی التشبه. ...
  • • فردوسی، ا. (۱۳۷۱). شاهنامه. به کوشش ج. خالقی مطلق. ...
  • • فردوسی، ا. (۱۳۵۰). شاهنامه بایسنقری. تهران: شورای مرکزی جشن ...
  • • فشارکی، م. (۱۳۷۹). بنداری اصفهانی و ترجمه شاهنامه. مجله ...
  • • القیروانی الحصری، ا. (بی تا). زهرالآداب وثمرالالباب. بیروت: دارالجیل ...
  • • الکتانی، ا. (۱۹۸۱). کتاب التشبیهات من اشعار اهل الاندلس. ...
  • • لفور، آ.، بسنت، س.، و اسنل هورنبی، م. (۱۹۹۶). ...
  • • المتقی، ع. (۱۹۸۱). کنز العمال فی سنن الاقوال والافعال. ...
  • • مزداپور، ک. (۱۳۶۹). یکی مهربان بودم اندر سرای ...
  • • ناشناس (۱۹۸۶). الاستبصار فی عجائب الامصار. بغداد: دارالشوون الثقافیه ...
  • • نجومیان، ا. (۱۳۸۶). مقالات هم اندیشی بارت و دریدا. ...
  • • النووی، ا. (۱۹۹۴). الاذکار. تصحیح ع. الارنووط. بیروت: دارالفکر ...
  • • النویری، ش. (۱۴۲۳ق). نهایهالارب فی فنون الادب. القاهره: دارالکتب ...
  • • النهروانی، ا. (۲۰۰۵). الجلیس الصالح الکافی والانیس الناصح الشافی. ...
  • نمایش کامل مراجع