Étude de l’élasticité dans les vers narratifs de Hafez: De la sémiosphère à l’espace condensé

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 109

فایل این مقاله در 23 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-12-5_028

تاریخ نمایه سازی: 4 اردیبهشت 1401

چکیده مقاله:

Hafez, le grand poète persan, utilise des allusions, des histoires et des récits dans ses poèmes. Le contenu de ses récits est la matière première et un plan d’expression pour transmettre des sens profonds qu'il utilise pour créer un concept important. En fait, en changeant l'allusion, Hafez fournit une analogie pour que les lecteurs n'interprètent pas sa poésie à son niveau littéral et superficiel. Pour ce faire, il choisit souvent ces analogies dans son époque même avant son temps qui sont communes entre l’énonciateur et l’énonciataire. L’objectif de cet article est de montrer que Hafez a créé un nouveau type de l’énonciation et du discours. Cet article, en s’appuyant sur les théories sémiotiques, examine les vers narratifs de Hafez qui ont des propriétés élastiques et créent un espace cognitif condensé. L’histoire est implicitement et secrètement raconté. L'élasticité et de la condensation des énoncés en sémiotique est pour montrer les différentes dimensions qui dérivent du discours. Par exemple, l'élaboration ou le métalangage est le résultat de la largeur du discours, tandis que la nomination est le résultat de sa condensation. Les vers narratifs ont également cette dimension. À travers eux, le monde du passé et les événements historiques, diverses réalités significatives, sont représentées avec des éléments culturels. Le poète réduit la dimension du temps, reliant le passé au présent, et récite constamment des histoires du passé pour que l’énonciataire acquière une meilleure connaissance de lui-même et du monde

نویسندگان

Mansoor Pirani

Maître-assistant, Université Shahid Beheshti. Département Langue et littérature persane

Marzieh Athari Nikazm

Maître-assistante, Université Shahid Beheshti. Département Langue et littérature française

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Abolgasemi Fakhri, Q. (۱۳۸۹), Translation of Coran into French (۱۳۸۹), ...
  • Al-Hashimi, A. (۱۳۷۸), Jawaher-ul-Balaghah fi Al-Ma’ani wa Al-Bayan wa Al-Badi’ ...
  • Athari Nikazm, M. (۲۰۱۹), « La culture et les points ...
  • Barthes, R., and Lionel D. (۱۹۷۵), An Introduction to the ...
  • Benveniste, Émile (۱۹۶۶). Problèmes de linguistique générale, vol. ۱ et ...
  • Cuddon, J. A. (۲۰۰۷), A dictionary of Literary Terms and ...
  • De Fouchécour, Ch. H. (۲۰۰۶), Hafez, Paris: Verdir ...
  • Fontanille, J. (۱۹۸۹). Les espaces subjectifs, introduction à la sémiotique ...
  • Greimas A. J., Courtés J. (۱۹۹۳). Sémiotique. Dictionnaire raisonné de ...
  • Hafez Sh M. (۱۳۶۲), Divan-e-Hafez, edited by Parviz Natel Khanlari, ...
  • Hafez, Sh M. (۱۳۶۲), Divan-e-Hafez, edited and comentated by Parviz ...
  • Hjelmslev, L. (۱۹۴۳/۱۹۶۸). Prolégomènes à une théorie du langage. Paris, ...
  • Homayi, J. (۱۳۸۴), Fonun-e Beaghat va Sena’at-e Adabi, tenth edition, ...
  • Lotman, Y. (۱۹۹۹). La sémiosphère. Traduit par Anka Ledenko, Limoges, ...
  • Martinet, A. (۲۰۰۳, ۱er édition ۱۹۶۰). Éléments de linguistique générale. ...
  • Meybodi, A. (۱۳۵۷), Kashf-ol-Asrar wa oddat-ol-Abrar, edited by Ali Asghar ...
  • Najmuddin, R. (۱۳۷۴), Mersad-ol-Ebad, by Mohammad Amin Riahi, Elmi va ...
  • Okhovat A. (۱۳۷۱) Dastour-e zaban-e Dastan, Farda Publishing, Tehran ...
  • Peck J., Coyle M., (۲۰۰۲) Literary Terms and Criticism (How ...
  • Razi, A. Hussein-Ibn Ali (۱۳۷۶), Rawdhat-ol-Jannan va Ruh-ol-Jannan fi Tafsir ...
  • Sedighiyan M. (۱۳۶۶), Farhqng-e vazheh nama-ye Hafez including Farhange Basamadi, ...
  • Shafiee Kadkani M. (۱۳۷۲), Sovar-e Khial dar She’r-e Farsi, fifth ...
  • Shafiee Kadkani M. (۱۳۷۶) Musighi-e She’r, Fifth Edition, Agah Publications, ...
  • Shamisa Sirous (۱۳۸۱), Negahi tazeh be Badi’, Jami Publications, Tehran ...
  • Shamisa Sirous (۱۳۸۶), Glossary of Allusions, Mitra Publications, Tehran. ...
  • Shamisa Sirous (۱۳۸۸), Yad’dashthay-e Hafez, Elm Publishing, Tehran. ...
  • Shams-ol-Ulama Garkani, H. (۱۳۷۷), Abda-ol-Badaye’, by Hossein Jafari, Ahrar Publications, ...
  • Tabari, M. (۱۳۵۶), translation of Tabari commentary, volumes ۱, ۲, ...
  • Taftazani, S. (۱۴۲۲) Research: Abdul Hamid Hindowani, Dar al-Kitab al-Elmiyeh, ...
  • Toolan M. (۱۳۸۶) Narrative:A Critical Linguistic Introduction, translated by Fatemeh ...
  • Zotenberg H. (۱۸۶۷-۱۸۷۴), Chronique de Abou-Djafar- Mo'hammed -ben-Djarir-benYezid Tabari, traduite ...
  • نمایش کامل مراجع