چگونگی نگارش و حرکت گذاری عربی در آموزش زبان فارسی

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 425

فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_MAZ-1-1_006

تاریخ نمایه سازی: 14 اسفند 1400

چکیده مقاله:

یکی از مشکلات و چالشهای پیش روی زبان آموزان در زبان فارسی، نگارش کلمهها و عبارتهای عربی در نوشتهها و متون فارسی است. این موضوع به دو گونه میان ما نمود پیدا میکند: الف- کلمههای عربی دخیل ب- کلمهها و عبارتهای عربی مانند آیههای قرآن کریم، حدیثهای پیامبر(ص)، سخنان امامان (ع) و بزرگان دین، نوشتههای به نثر و شعر. البته هدف پژوهشگر در این مقاله نوع دوم است زیرا به نظر میرسد برخی اصحاب فرهنگ و هنر نتوانستهاند کلمه یا متن عربی نوع دوم را در زبان فارسی درست بنویسند و یا صحیح حرکتگذاری کنند. نمونه پرکاربرد آن عبارت «ان شاء الله» است که به نادرستی «انشا الله» نوشته میشود. بنا بر این، نگارنده در این مقاله، بنا دارد با آوردن نمونهها و مثالهای فراوان، درستنویسی کلمهها و حرکتگذاری روشمند و استاندارد متون عربی را به زبانآموزان فارسی آموزش دهد. البته در آغاز به بیان چارچوب و قواعد درست آنها خواهد پرداخت. سپس مهمترین اشکالها و ایرادهای نگارشی، از جمله همزه نویسی، نگارش الف و تاء و ... و حرکتگذاری رایج در نوشتارهای مجازی و حقیقی را نیز به چالش میکشاند. باید بپذیریم ناتوانی در این موضوع، پیامدهای سنگینی برای زبان مقصد در پی داشته و دارد. در این نوشتار به روشنی نشان داده خواهد شد هر کس که نتواند متون عربی را روشمند حرکتگذاری کند و درست بنویسد، بیتردید نخواهد توانست آنها را نیز درست و روان بخواند و بفهمد. نتیجه این گفتار آن است که راهکارهای درست نویسی و صحیح حرکتگذاری متون عربی، عبارتند از آموزش، روشمندکردن و رهایی از روش اشتباه گذشتگانی که طی قرون پیاپی به طور عمده از سوی کاتبان، منشیان و دبیران، پیش روی ما گذارده شده است.

نویسندگان