ارتباط بینامتنی دیوان حافظ و آثار روزبهان بقلی

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 504

فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLASS-6-1_003

تاریخ نمایه سازی: 9 بهمن 1400

چکیده مقاله:

ژولیا کریستوا بینامتنیت را گذر از نظام نشانه به نظام های دیگر می داند. از این زاویه متن نه هم چون ذخیره ای از معانی ثابت، بلکه در مکان تعامل پیچیده ای بین متن های گوناگون قرار می گیرد. نظریه بینامتنیت با ژرار ژنت وارد حوزه ساختارگرایی شد. ژنت بر خلاف کریستوا با در نظر گرفتن خاستگاه به دنبال تعین و تثبیت معنا در متون بود. بر این اساس متن معنای خود را از طریق رابطه اش با دیگر متون آشکار می کند. آثار روزبهان از متونی است که با اتکا به آن می توان معنای برخی از دال های سیال در دیوان حافظ را تثبیت کرد. این پژوهش با مرکزیت عشق و معشوق به تعامل بین حافظ و روزبهان پرداخته است. بررسی تصاویر و کنش هایی که از معشوق ارائه می شود در نوسان بین تنزیه و تشبیه بنیان های اساطیری مشترکی را نشان می دهد. از سویی افعال معشوق و برخوردش با عاشق از دو الگو در عشق (حلاج و شیخ صنعان)، که هر دو مورد توجه حافظ و روزبهان بوده اند، تبعیت می کند.

نویسندگان

کبری بهمنی

مربی گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه آزاد واحد دورود

مهدی نیک منش

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه الزهرا

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آشوری، داریوش (۱۳۷۷). عرفان و رندی در شعر حافظ، تهران: ...
  • آلن، گراهام (۱۳۸۵). بینامتنیت، ترجمه پیام یزدانجو، تهران: مرکز ...
  • ارنست، کارل (۱۳۷۷). روزبهان بقلی، ترجمه مجدالدین کیوانی، تهران: مرکز ...
  • بقلی شیرازی، روزبهان (۱۳۶۶). عبهر العاشقین، تصحیح و مقدمه کربن ...
  • بقلی شیرازی، روزبهان (۱۳۸۵). شرح شطحیات، تصحیح هانری کربن، تهران: ...
  • پراپ، ولادیمیر (۱۳۷۱). ریشه های تاریخی قصه های ...
  • پورنامداریان، تقی (۱۳۷۶). «تفسیری دیگر از شیخ صنعان، داستان گذر ...
  • پورنامداریان، تقی (۱۳۸۳). رمز و داستان های رمزی در ...
  • پورنامداریان، تقی (۱۳۸۴). گمشده لب دریا، تهران: سخن ...
  • تودوروف، تزوتان (۱۳۹۱). منطق گفت وگویی میخائیل باختین، ترجمه داریوش ...
  • حافظ، شمس الدین محمد (۱۳۸۷). دیوان، نسخه محمد قزوینی ...
  • حق شناس، علی محمد (۱۳۸۷). «حافظ و مولانا، ...
  • زرین کوب، عبدالحسین (۱۳۷۴). از کوچه رندان، تهران: سخن ...
  • ستاری، جلال (۱۳۸۴). مدخلی بر رمزشناسی عرفانی، تهران: مرکز ...
  • شایگان، داریوش (۱۳۸۳). بت های ذهنی و خاطره ازلی، ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۷۸). زبور پارسی، نگاهی به غزل ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۸۰). صور خیال در شعر فارسی، تهران: ...
  • شمیسا، سیروس (۱۳۸۱). شاهدبازی در ادبیات فارسی، تهران: فردوس ...
  • شمیسا، سیروس (۱۳۸۶). سیر غزل در شعر فارسی، تهران: علم ...
  • طاهری، قدرت الله و مجید هوشنگی (۱۳۸۸). «نقد بینامتنی ...
  • غزالی، احمد (۱۳۷۶). سوانح العشاق، به کوشش احمد مجاهد، تهران: ...
  • غزالی، احمد و سیف الدین باخرزی (۱۳۷۷). دو رساله ...
  • غلامحسین زاده، غریب رضا (۱۳۸۶). «حافظ و منطق ...
  • فرخی سیستانی، علی (۱۳۸۵). دیوان، به ...
  • قدمیاری، کرم علی (۱۳۸۲). «شب قدر غزلیات حافظ»، مجله ...
  • کربن، هانری (۱۳۸۳). تخیل خلاق، ترجمه انشاءالله رحمتی، تهران: جام ...
  • لاهیجی، شمس الدین محمد (۱۳۸۱). شرح گلشن ...
  • محاسبی، حارث (۲۰۰۸). آداب النفوس، ویلیه: کتاب التوهم، تحقیق عبدالقاهر ...
  • مرتضوی، منوچهر (۱۳۶۵). مکتب حافظ، تهران: توس ...
  • مک آفی، نوئل (۱۳۸۵). ژولیا کریستوا، ترجمه مهرداد پارسا، تهران: ...
  • مکاریک، ایرنا ریما (۱۳۸۵). دانش نامه نظریه های ادبی ...
  • نامور مطلق، بهمن (۱۳۹۰). درآمدی بر بینامتنیت، تهران: سخن ...
  • نزهت، بهمن (۱۳۸۹). «نظریه عشق در متون کهن عرفانی بر ...
  • الیاده، میرچا (۱۳۹۱). اسطوره و واقعیت، ترجمه مانی صالحی علامه، ...
  • یوسفی، غلامحسین (۱۳۷۳). فرخی سیستانی، بحثی در شرح احوال و ...
  • یونگ، کارل گوستاو (۱۳۶۸). چهار صورت مثالی، ترجمه پروین فرامرزی، ...
  • Papan-Matin, Firoozeh (۲۰۰۶). The univeiling of secrets Kashf alasrar, Boston: ...
  • نمایش کامل مراجع