سفینه ی تبریز و چند پیش نهاد تازه در ویرایش شاهنامه
محل انتشار: دوفصلنامه کهن نامه ادب پارسی، دوره: 6، شماره: 2
سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 150
فایل این مقاله در 17 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_CLASS-6-2_002
تاریخ نمایه سازی: 9 بهمن 1400
چکیده مقاله:
مجموعه ای که ابوالمجد محمد بن مسعود تبریزی در فاصله ی سال های ۷۲۰-۷۲۳ق، به خط خود، از زندگی و آثار شاعران و عالمان نام آشنا یا گمنام پیش ازسده ی هشتم،گردآورده و به «سفینه ی تبریز» نامبرداراست، دارای مطالب ارزشمند و دست اول بسیاری می باشد. این مجموعه، گزیده ای از شاهنامه ی فردوسی را نیز، شامل ۱۲۴۵ بیت، در خود جای داده که در کار ویرایش شاهنامه، شایسته ی اعتنای فراوان است.از آن جا که ابوالمجد تبریزی به تصریح خود، بخش شاهنامه ی سفینه را در سال ۷۲۱ق رونویسی کرده، ناگزیر نسخه ای مقدم بر این تاریخ، اساس کتابت او بوده است.در میان دست نویس های تاریخ دار شاهنامه تنها دو نسخه ی فلورانس و لندن، پیش از سفینه ی تبریز کتابت شده اند و همین نکته، اهمیت گزیده ی موجود را، از نظر ترتیب تاریخی دست نویس های شاهنامه، نشان می دهد. مطابق روال دیگر دست نویس ها و حتا به گونه ای شدیدتر، نسخه ی سفینه نیز از دست برد کاتبان، در امان نمانده، اما ضبط های قابل توجهی را هم ثبت و تایید کرده است.این نوشتار که حاصل ارزیابی بیت به بیت ضبط های موجود در سفینه ی تبریز و سنجش آن با دیگر نسخه ها است، بر این پایه و با توجه به قرینه های دیگر، چند پیش نهاد تازه در ویرایش شاهنامه مطرح می کند.
کلیدواژه ها:
سفینه ی تبریز ، تصحیح شاهنامه ی فردوسی ، ویرایش خالقی مطلق ، دست نویس سن ژوزف ، دست نویس فلورانس ، نسخه ی لندن
نویسندگان
سیاوش جعفری
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی،دانشگاه پیام نور
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :