راوی غیرقابل اعتماد در داستان شاه و کنیزک

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 321

فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLASS-7-4_002

تاریخ نمایه سازی: 26 دی 1400

چکیده مقاله:

راوی غیرقابل اعتماد، از مباحث جدید در علم روایت­شناسی است. راوی اگر ساده­اندیش، کودک، دروغگو، ناآگاه، مداخله­گر یک­جانبه یا متعصب باشد، می­تواند داستان را به گونه­ای مغایر با واقعیت آن به مخاطب نشان داده و او را به اشتباه بیاندازد. در داستان شاه و کنیزک که یکی از مهم­ترین و بحث­برانگیزترین داستان­های مثنوی است، راوی به دلیل داشتن تعصب نسبت به شخصیت­های شاه و حکیم و نداشتن آگاهی کافی از روابط علی و معلولی داستان و نیز دخالت­گری بسیار، غیرقابل اعتماد است و با تفسیرها و مداخله­گری­های یک جانبه و فراوان خود در داستان ابهاماتی ایجاد کرده است. اعتقاد به ظل اللهی سلطان و تعصب بر بری بودن او از خطا، باعث شده که راوی این داستان تفسیرهایی نادرست ارائه دهد و عمل غیراخلاقی شاه و حکیم را که منجر به فریب دادن و قتل زرگر سمرقندی می­شود، توجیه نماید؛ درحالیکه بررسی دقیق داستان نشان می­دهد که شاه، شخصیتی فریبکار و نیرنگ­باز دارد. همچنین راوی، دلیل سرد شدن کنیزک را زشت­رو شدن زرگر می­داند. این در حالی است که بر اساس شواهد درون متنی، می­توان دلیل آن را وصال جنسی دانست. این مطلب که وصال، پایان و مرگ عشق است؛ امروزه در نظریات روانشناسان بزرگی چون رولو می مطرح شده است.

نویسندگان

هیوا حسن پور

دکتری زبان و ادبیات فارسی،پژوهشگاه علوم انسانی

محمدحسن حسن زاده نیری

دانشیار زبان و ادبیات فارسی،دانشگاه علامه طباطبایی

آزاده اسلامی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبایی

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • اطمینان، خدیجه (۱۳۸۸). الیتیزم و مشابهت­های مندرج در کلیله و ...
  • بامشکی، سمیرا (۱۳۹۱). روایت­شناسی داستانهای مثنوی، تهران: هرمس ...
  • پرینس، جرالد (۱۳۹۱). روایت­شناسی، ترجمه محمد شهبا، تهران: مینوی خرد ...
  • زمانی، کریم (۱۳۹۱). شرح جامع مثنوی معنوی، دفتر اول، تهران: ...
  • عبداللهیان، حمید و دیگران (۱۳۹۳). بررسی مولفه­ها و ابعاد شناختی ...
  • فروم، اریک (۱۳۸۵). زبان از یاد رفته، ترجمه ابراهیم امانت، ...
  • فروم، اریک (۱۳۹۲). انسان برای خویشتن، ترجمه اکبر تبریزی، تهران: ...
  • فروم، اریک (۱۳۹۴). هنر عشق ورزیدن، ترجمه پوری سلطانی، تهران: ...
  • قاسم­زاده، سیدعلی و خدادادی، فضل­الله (۱۳۹۶). «عناصر ساختاری و معیارهای ...
  • قیصری، ابراهیم (۱۳۷۸). نیک بد نما، تهران: مجله هنر، شماره ...
  • لینت­ولت، ژپ (۱۳۹۰). رساله­ای در باب گونه­شناسی روایت؛ نقطه دید، ...
  • مقدادی، بهرام (۱۳۷۸). کنیز و پدر سالار، تهران: مجله هنر، ...
  • مولوی، جلال­الدین محمد (۱۳۴۶). کلیات شمس یا دیوان کبیر، تصحیح ...
  • مولوی، جلال­الدین محمد(۱۳۸۶). مثنوی معنوی، بر اساس نسخه تصحیح نیکلسون، ...
  • می، رولو (۱۳۹۵). عشق و اراده، ترجمه سپیده حبیب، تهران: ...
  • میرصادقی، جمال (۱۳۸۷). راهنمای داستان نویسی، تهران: سخن ...
  • میرصادقی، جمال (۱۳۹۰). عناصر داستان، تهران: سخن، چاپ هفتم ...
  • وراوینی، سعدالدین(۱۳۸۴).مرزبان­نامه،به کوشش دکتر خلیل خطیب رهبر، تهران: انتشارات صفی ...
  • یعقوبی جنبه­سرایی، پارسا (۱۳۹۶). منطق حاشیه در مثنوی: سبک ایضاحی ...
  • نمایش کامل مراجع