بررسی افزوده های تفسیری برخی از آیات سور ه کهف و مریم در ترجمه های معاصر
محل انتشار: فصلنامه مشکوه، دوره: 31، شماره: 3
سال انتشار: 1391
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 296
فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_MISHKAT-31-3_002
تاریخ نمایه سازی: 13 دی 1400
چکیده مقاله:
سبک بیانی قرآن به گونه ای است که ارائه معانی و مفاهیم ژرف آن جز با افزودن عبارتهای تفسیری مقدور نیست. از این رو با همه تلاشی که نویسندگان و مترجمان نموده اند، بازهم پاسخگوی خوانندگان نیست. دلیل این امر، وجود آیات مجملی است که دلالتشان روشن نیست. بنابراین مترجمان برای تبیین برخی آیات، افزوده های نمایان شده ای در ترجمه خویش به کار برده اند. اغلب این افزوده ها با استناد به تفاسیر و کتاب های سبب نزول یا مباحث کلامی و اصولی انجام شده است. مقاله حاضر افزوده های تفسیری برخی از آیات سوره های کهف و مریم را از شش مترجم معاصر «الهی قمشه ای، خرمشاهی، صفارزاده، فولادوند، مشکینی و مکارم» با توجه به تفاسیر و روایات موجود تحلیل و بررسی می نماید. در این زمینه ابتدا آیات و ترجمه آن استخراج گردیده و سپس نظریه های تفسیری برای تبیین کار مترجم آورده شده است و در پایان نیز تحلیل و بررسی بر اساس تفاسیر در هر آیه انجام گرفته است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
مهدی ایزدی
دانشیار دانشگاه امام صادق(ع)
باب الله محمدی نبی کندی
دانشآموخته دانشگاه معارف قرآن کریم تهران
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :