The Karbala International Conference on Translation of Shiite Texts: A Short Report
محل انتشار: فصلنامه سفینه النجاه، دوره: 2، شماره: 5
سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 171
متن کامل این مقاله منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل مقاله (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_NEJAT-2-5_006
تاریخ نمایه سازی: 13 دی 1400
چکیده مقاله:
Quite recently, on ۱۶ and ۱۷ December ۲۰۱۶, al- Abbas 's holy shrine in Karbala launched a two-day international symposium and a workshop on spotting and solving problems associated with translating Shiite texts (from mainly Arabic) into English for global audience. Interestingly, the language of this academic event was English.
As for the audience, a great majority of them came from Iraqi universities. Besides, there were guests from Egypt to Oman. From amongst Iranian academics, only the present writer was invited, plus Dr. Mardani, a high school teacher of philosophy from the Golestan Province, was also invited.
There was a British female academic, plus a UK-based Pakistani researcher; both of them were Shiites.
The papers read and discussed were mainly concerned with linguistic, mainly pragmatic, issues that typical Arab translators find difficult to tackle. Also of interest was that it proved necessary to develop the right bilingual translation dictionaries to facilitate
the tasks of future translators in the field.
Given this academic event was planned and held by al- Abbas 's holy shrine, it is promising that such a movement has already been initiated, it is a blessed indication that in the future the shrine will shoulder greater, more global projects to represent the truly Shiite worldview and values.
نویسندگان