رد پای آب
محل انتشار: همایش بین المللی دانش سنتی مدیریت منابع آب
سال انتشار: 1390
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 979
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
TKWRM01_145
تاریخ نمایه سازی: 18 اسفند 1390
چکیده مقاله:
گذشتگان نام مکان ها را بدون معیار انتخاب نمی نمودند. این نام ها عموماً در برگیرنده شرایط جغرافیایی آن جا هاست که غالباً به شرایط توپوگرافی، آب و هوایی و به ویژه آب و نیز گاهی بر پایه رویدادهایی که تأثیری شگرف در تحول منطقه به جا گذاشته است صورت پذیرفته است. در مقاله حاضر دست یابی به معانی واژه های آبی که غالباً در نام آبادی ها، رودها و چشمه ها وجود دارد بر اساس ردیابی معانی بخش های آن واژه در سایر لغات زبان فارسی و نیز سایر زبان ها صورت پذیرفته است. در این راستا در می یابیم که بسیاری از واژه های بیگانه که گمان می رود مترادفی در زبان فارسی ندارد، در حقیقت دارای نام های کهنی در فارسی است که امروزه به دست فراموشی سپرده شده است. نام بسیاری از روستاها که به دلیل ناآشنایی با معنای پر مفهوم آن که ریشه در آب و جغرافیایی محلی دارد، آسان توسط مقامات محلی و حتی کشوری کنار گذاشته می شود و نام های بی مسمایی چون: فلان آباد و یا نام های دیگری که هیچ گونه وجه مشترکی با فرهنگ و موقعیت آن محل ندارد جایگزین آن ها می گردد، در حالی که در معنای آن نام ها؛ فرهنگ، تاریخ و اصالت یک ملت نهفته است که لازم است با نگاهی نو و هوشمندانه به آن نگریست
نویسندگان
محسن جواهری
کارشناس ارشد هیدرولوژی وعضو هیات مدیره مهندسین مشاور حاسب فارس
پرهام جواهری
کارشناس ارشد آبیاری و زهکشی و مشاور عالی اسبق وزیر جهاد کشاورزی
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :