L’étude des entraves culturelles dans la traduction de Madame Bovary de Flaubert en persan
محل انتشار: مجله مطالعات زبان فرانسه، دوره: 8، شماره: 1
سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فرانسوی
مشاهده: 334
فایل این مقاله در 10 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_RELF-8-1_003
تاریخ نمایه سازی: 10 شهریور 1400
چکیده مقاله:
La traduction d’une œuvre littéraire peut rencontrer différents obstacles dont les obstacles culturels. La traduction s’effectue non seulement entre deux langues mais bien plus entre deux cultures différentes ; ainsi est-elle souvent considérée dans son essence même comme une opération interculturelle. Dans cet article nous étudierons des entraves culturelles dans la traduction de Madame Bovary de Flaubert en persane. Cette recherche se donne comme objectif l’étude des problèmes culturels dans la traduction et les façons de s’y prendre pour surmonter les écarts culturels. A cet égard, le fameux roman de Gustave Flaubert Madame Bovary a été choisi pour établir une étude comparative des traductions en persan. Nous essayerons de vérifier dans quelle mesure les traducteurs ont réussi à transmettre les faits culturels dans notre langue. Pour ce fait les traductions de ce roman en persan effectuées par Mehdi Sahâbi et Mohammad Ghāzi ont été choisies, pour montrer de plus près l’importance de ce point et vérifier à quel niveau les traducteurs ont réussi à établir un pont entre l’original et la traduction.
کلیدواژه ها:
traduction ، Dimension culturel des textes littéraires ، Vinay et Darbelnet ، Analyse de traduction ، Madame Bovary
نویسندگان
Roya Letafati
Université Tarbiat Modaress
Zahra Sadr Tahouri
Université Tarbiat Modaress
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :