L’acquisition d’une langue minoritaire en appliquant des stratégies discursives et la lecture dialogique

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فرانسوی
مشاهده: 224

فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RELF-9-1_005

تاریخ نمایه سازی: 10 شهریور 1400

چکیده مقاله:

Élever un enfant bilingue est le souhait de certains couples appartenant aux sociétés monolingues qui n’ont pas le moyen naturel pour offrir aux enfants la chance de devenir bilingue. Nombreux sont les pères et les mères qui pratiquent une deuxième langue, y tiennent et souhaitent pouvoir transmettre cette passion à leurs enfants. Cependant la question qui s’impose c’est la manière de faire pour qu’un enfant devienne bilingue sans qu’il y prouve aucune obligation. Cet article est centré sur les stratégies discursives à adopter dans le cas d’un bilinguisme précoce quand on implique la règle «un parent, une langue» en faisant une étude longitudinale sur l’acquisition de français en Iran par une petite fille de ۳ ans dans un cadre familial monolingue. Les données sont retirées des enregistrements sonores entre l’âge de ۳۶ et ۴۰ mois, réalisés par la mère de l’enfant lors d’interactions dyadiques pendant les séances de jeux et de la lecture dialogique.La création des situations qui mettent en priorité la présence de la langue française lors des échanges langagiers, aboutira aux changements des habitudes langagières de l’enfant en lui attribuant plus d’occasions pour employer la langue française.

نویسندگان

Sahar Jalilian

Tarbiat Modares University

Rouhollah Rahmatian

Tarbiat Modares University

Parivash Safa

Tarbiat Modares University

Roya Letafati

Tarbiat Modares University

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Beaumont, E. (۲۰۰۴). En bonne santé. Paris: Fleurus ...
  • Cutspec, P.A. (۲۰۰۶). Effects of Dialogic Reading on the Language ...
  • Döpke, S. (۱۹۹۲). One parent- One Language, An interactional approach. ...
  • Grosjean, F. (۱۹۸۲). Life with two languages: An introduction to ...
  • Guettier, B. (۲۰۱۲). Trotro à l’école des escargots. Paris: Gallimard ...
  • Flora, Sherrill B. (۲۰۱۱). Early literacy intervention activities. Minneapolis: Key ...
  • Hapka, C. (۲۰۱۴). Le monde merveilleux de Sofia. Paris: Hachette ...
  • Lanza, E. (۱۹۹۷). Language mixing in infant bilinguisme, A sociolinguistique ...
  • Lanza, E. (۲۰۰۴). Language mixing in infant bilinguisme: a sociolinguistic ...
  • Leburn, J. & Martinez, E. (۲۰۱۳). Le bilinguisme précoce chez ...
  • Le Moign, M. (۲۰۱۱). Perspectives croisées: bilinguisme et acquisition du ...
  • Pasa, L. (۲۰۰۶). La littérature de jeunesse: enjeux et usages ...
  • Riemersma, A.M.J. (۲۰۱۲). Transmission et apprentissage multilingue précoce du point ...
  • Romaine, S. (۱۹۹۵). Bilingualism (۲nd ed.). Oxford: Blackwell Publishers ...
  • Saunders, G. (۱۹۸۲). Bilingual children: Guidance for the family. Clevedon, ...
  • Silverman, R.D., Hartranft, A.M. (۲۰۱۵). Developping Vocabulary and oral language ...
  • Soltanieh, Sh. (۲۰۱۴). Parental attitudes to bilinguisme and parental strategies ...
  • Taylor, T. & Tison, A. (۲۰۱۰). Une journée chez Barbapapa. ...
  • Couëtoux-Jungman, F. & Extramiana, C. (۲۰۱۰). Du bilinguisme familial chez ...
  • Winnie l’Ourson (Mon histoire du soir). (۲۰۱۱). Paris: Hachette jeunesse ...
  • WWC Intervention Report. (۲۰۱۰). Dialogique Reading. Institute of Education Sciences, ...
  • نمایش کامل مراجع