تصحیح ابیاتی از داستان فرود سیاوخش در شاهنامه

سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 320

فایل این مقاله در 23 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLASS-11-2_004

تاریخ نمایه سازی: 7 تیر 1400

چکیده مقاله:

اقبال عام به شاهنامه فردوسی و کثرت استنساخ آن در طول بیش از هزار سال سبب شده که این متن در معرض انواع تصرف ها قرار گیرد و با آنکه داشتن متنی قابل اعتماد از شاهنامه همواره دغدغه عده ای از خواهندگانش بوده، تا همین دو سه دهه پیش نسخ خطی و تصحیحات موجود آن اغلب با سخن شاعر فاصله ای چشمگیر داشت. تصحیح دکتر جلال خالقی مطلق از شاهنامه که در میانه دهه ۱۳۸۰ به طور کامل انتشار یافت این فاصله را به طرز قابل توجهی کم کرد و بالاخره شرایط مناسبی مهیا نمود تا محققانی بتوانند در تدقیق متن بکوشند.موضوع مقاله حاضر تصحیح پنج بیت از داستان فرود سیاوخش در پادشاهی کیخسرو است که جز یک استثناء، تا کنون در تمام تصحیح های شاهنامه نادرست ضبط شده است. نگارندگان ضمن تصحیح این ابیات کوشیده اند تا توجه خوانندگان را به بعضی نکات دستوری و زبانی که در تصحیح متن دخیل واقع می شود جلب کنند. در این مقاله همچنین ملاحظاتی درباره حدود و ثغور به کارگیری تلفظ های دوگانه بعضی کلمات در شاهنامه مطرح شده و با تامل در یک ترکیب کنایی نادر، که به واسطه دگرگونی در چاپ های معتبر شاهنامه از فرهنگ جامع زبان فارسی هم جا افتاده، بیتی از یک قصیده عثمان مختاری نیز تصحیح گردیده است.

کلیدواژه ها:

شاهنامه فردوسی ، داستان فرود ، تصحیح متن ، کلمات عربی در شاهنامه ، تلفظ های کهن فارسی

نویسندگان

محمد افشین وفایی

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه تهران، تهران، ایران

پژمان فیروزبخش

پژوهشگر پسادکتری دانشگاه کیل، کیل، آلمان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آیدنلو، سجاد (۱۳۹۶)، فرهنگ واره لغات و ترکیبات عربی شاهنامه، ...
  • آیدنلو، سجاد (۱۳۹۷)، شاهنامه (۲)؛ شاخ سرو سایه فکن، تهران: ...
  • ابوبکر ربیع بن احمد اخوینی بخاری (۱۳۸۷)، هدایه المتعلمین فی ...
  • ابومنصور موفق بن علی هروی (۱۳۸۸)، کتاب الابنیه عن حقایق ...
  • ابونصر احمد بن محمد حدادی (۱۳۹۰)، المجلد الثامن من معانی ...
  • اسدی طوسی (۱۳۵۴)، گرشاسپ­نامه، به اهتمام حبیب یغمایی، تهران: کتابخانه ...
  • امیدسالار، محمود (۱۳۸۹) ← خالقی مطلق (۱۳۸۹).. ...
  • ایرانشان بن ابی الخیر (۱۳۷۷)، کوش نامه، به کوشش جلال ...
  • ایرانشاه بن ابی الخیر (۱۳۷۰)، بهمن نامه، ویراسته رحیم عفیفی، ...
  • خاقانی شروانی (۱۳۸۲)، دیوان، به کوشش دکتر ضیاءالدین سجادی، تهران: ...
  • خالقی مطلق، جلال (۱۳۸۸)، «بررسی و ارزیابی شاهنامه سن ژوزف»، ...
  • خالقی مطلق، جلال (۱۳۸۹)، یادداشت های شاهنامه، بخش سوم با ...
  • خالقی مطلق، جلال (۱۳۹۰)، «بررسی و ارزیابی دستنویس شاهنامه فلورانس»، ...
  • خالقی مطلق، جلال (۱۳۹۵)، نقدی در ترازوی نقد، ضمیمه شماره ...
  • خالقی مطلق، جلال (۱۳۹۸)، واج شناسی شاهنامه؛ پژوهشی در خوانش ...
  • دو اثر در علوم قرآنی (۱۳۶۱)، عکسی از مجموعه شماره ...
  • ربیع (۱۳۸۹)، علی­نامه، تصحیح رضا بیات و ابوالفضل غلامی، تهران: ...
  • رواقی، علی (۱۳۹۰)، فرهنگ شاهنامه، تهران: فرهنگستان هنر.. ...
  • سنایی غزنوی [۱۳۵۴]، دیوان، با مقدمه و حواشی و فهرست ...
  • صادقی، علی اشرف (۱۳۸۸)، «ویژگی های زبانی الابنیه»، ص سی ...
  • صادقی، علی اشرف (۱۳۹۶)، «خفته، خفتن، خوفتن»، فرهنگ نویسی، شماره ...
  • عثمان بن عمر مختاری (۱۳۴۱)، دیوان، به اهتمام جلال­الدین همایی، ...
  • عیدگاه طرقبه ای، وحید (۱۳۹۹)، تلفظ در شعر کهن فارسی؛ ...
  • عیوقی (۱۳۴۳)، ورقه و گلشاه، به اهتمام ذبیح­الله صفا، تهران: ...
  • فخرالدین اسعد گرگانی (۱۳۴۹)، ویس و رامین، به کوشش ماگالی ...
  • فرخی سیستانی (۱۳۷۸)، دیوان، به کوشش محمد دبیرسیاقی، تهران: زوار.. ...
  • فردوسی (۱۳۳۵)، شاهنامه، به کوشش محمد دبیرسیاقی، ج ۲، تهران: ...
  • فردوسی (۱۳۴۴)، شاهنامه، به کوشش محمد دبیرسیاقی، ج ۲، تهران: ...
  • فردوسی (۱۹۶۵)، شاهنامه، تصحیح متن به اهتمام رستم علی­یف، آندری ...
  • فردوسی (۱۹۶۷)، شاهنامه، تصحیح متن به اهتمام محمد نوری عثمانوف، ...
  • فردوسی (۱۳۵۴)، داستان فرود از شاهنامه فردوسی؛ بر اساس تصحیح ...
  • فردوسی (۱۳۷۸)، پادشاهی کیخسرو؛ داستان فرود، به اهتمام سید محمد ...
  • فردوسی (۱۳۷۹الف)، شاهنامه، تصحیح انتقادی، مقدمه تحلیلی، نکته­های نویافته مصطفی ...
  • فردوسی (۱۳۷۹ب)، شاهنامه همراه با خمسه نظامی؛ چاپ عکسی از ...
  • فردوسی (۱۳۸۶)، شاهنامه، به کوشش جلال خالقی مطلق، دفترهای ششم ...
  • فردوسی (۱۳۸۹)، شاهنامه؛ نسخه برگردان از روی نسخه کتابت اواخر ...
  • فردوسی (۱۳۹۶)، شاهنامه، پیرایش جلال خالقی مطلق، تهران: سخن.. ...
  • فردوسی (۱۳۹۹)، داستان رستم و سهراب، پیشگفتار، پیرایش و گزارش ...
  • فرهنگ جامع زبان فارسی (۱۳۹۲)، زیر نظر علی اشرف صادقی، ...
  • فرهنگ نامه قرآنی (۱۳۷۲)، با نظارت محمدجعفر یاحقی، ج ۱، ...
  • فرهنگ نامه قرآنی (۱۳۷۴)، با نظارت محمدجعفر یاحقی، ج ۴، ...
  • فیروزبخش، پژمان (۱۳۹۴)، «درباره تلفظ واژه سخن در شاهنامه»، وبلاگ ...
  • کزازی، میر جلال­الدین (۱۳۸۳)، نامه باستان؛ ویرایش و گزارش شاهنامه ...
  • مسعود سعد سلمان (۱۳۹۰)، دیوان، مقدمه، تصحیح و تعلیقات محمد ...
  • ناصر خسرو (۱۳۵۷)، دیوان، به اهتمام مجتبی مینوی و مهدی ...
  • یغمایی، حبیب (۱۳۲۷)، «اصطلاحات و لغات نادره ترجمه تفسیر طبری»، ...
  • Firdousi (۱۸۴۲), Le Livre des Rois, publié, traduit et commente ...
  • Firdousi (۱۸۵۵), Le Livre des Rois, publié, traduit et commente ...
  • Lazard, Gilbert (۱۹۶۳), La langue des plus anciens monuments de ...
  • Henning, Walter Bruno (۱۹۶۵), “A Grain of Mustard,” AION-L, pp. ...
  • MacKenzie, David Neil (۱۹۷۹), “Mani’s Šābuhrgān[-I],” BSOAS, ۴۲/ ۳, pp. ...
  • Sundermann, Werner (۲۰۰۳), “Ein manichäischer Lehrtext in neupersischer Sprache,” Persian ...
  • de Blois, François (۲۰۰۶), Dictionary of Manichaean Texts; Vol II: ...
  • Zhang, Zhan (۲۰۲۰), “Embryonic New Persian: Two Letters by a ...
  • Gindin, Thamar (۲۰۱۴), The Early Judaeo-Persian Tafsirs of Ezekiel; Text, ...
  • معانی کتاب الله تعالی و تفسیره المنیر، دستنویس شماره Or. ...
  • بستان العارفین و تحفه المریدین، دستنویس شماره Ms. Or. Fol. ...
  • شاهنامه فردوسی، دستنویس شماره Cl. III. ۲۴ کتابخانه ملی مرکزی ...
  • نمایش کامل مراجع