Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings

Please waite ..
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
ورود |عضویت رایگان |راهنمای سایت |عضویت کتابخانه ها
عنوان
مقاله

واژگان فرهنگی- جغرافیایی: نسبیت زبانی یا گفتمان واژه؟

دوفصلنامه زبانشناسی گویشهای ایرانی، دوره: 5، شماره: 2
سال انتشار: 1399
کد COI مقاله: JR_JILL-5-2_003
زبان مقاله: فارسیمشاهده این مقاله: 143
فایل این مقاله در 32 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 32 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله واژگان فرهنگی- جغرافیایی: نسبیت زبانی یا گفتمان واژه؟

ندا امین - کارشناس ارشد آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان/دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران
رضامراد صحرایی - دانشیار زبان شناسی همگانی/دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران
بهزاد رهبر - استادیار زبان شناسی همگانی/ دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

چکیده مقاله:

هدف این پژوهش بررسی تفاوت واژگان فرهنگی-جغرافیایی در گویش های مناطق جغرافیایی مختلف ایران است. پرسش این است که آیا آن چه در گستره این واژگان وجود دارد تائید دیدگاه فرضیه نسبیت زبانی ورف (۱۹۵۶) است و باید از منظری شناختی به رابطه میان زبان و تفکر در این گویش ها توجه کرد یا این تفاوت و به طور کلی موضوع «واژگان فرهنگی-جغرافیایی» را باید از نگاهی گفتمانی و از سوی مقابل یعنی تاثیر فرهنگ و جامعه بر زبان واکاوید و تحلیل کرد. این تحقیق به روش توصیفی-تحلیلی در چند مرحله و طی دو پرسشنامه (به ترتیب با ۱۱۰ و ۱۴۸ مشارک) صورت گرفت. پاسخ ها و داده ها با در نظر گرفتن تمام مولفه­های دخیل امتیازدهی و به صورت کیفی و کمی تحلیل شدند. نتایج نشان می دهد واژگان جغرافیایی-فرهنگی بیش از آن که به شناخت و نوع تفکر مردم جغرافیاهای مختلف گره خورده باشد، به شرایط اقتصادی-اجتماعی فرهنگ­ها پیوند دارد. این واژگان انعکاس تمایزات شناختی نیستند بلکه آینه­ای از جغرافیا، اقلیم، زیست بوم، مشاغل و رسوم جغرافیایی- فرهنگی گویشوران خود هستند و به عنوان جزئی از یک پیکره گفتمانی بزرگ، جزئیات و ناگفته­های بسیاری را از اقلیم محل تولید با خود حمل و منعکس می­کنند. بنابراین، این تفاوت­های واژگانی، به تفاوت فرهنگ و زیست بوم گویشوران بازمی گردند و در حیطه نسبیت زبانی و شناخت نیستند. دستاورد این پژوهش، تاکید به مرز باریک میان این دو نوع تفاوت واژگانی است که معمولا در پژوهش های شناختی-گفتمانی نادیده­ گرفته شده ­است. 

کلیدواژه ها:

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

کد یکتای اختصاصی (COI) این مقاله در پایگاه سیویلیکا JR_JILL-5-2_003 میباشد و برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/1232978/

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
امین، ندا و صحرایی، رضامراد و رهبر، بهزاد،1399،واژگان فرهنگی- جغرافیایی: نسبیت زبانی یا گفتمان واژه؟،https://civilica.com/doc/1232978

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1399، امین، ندا؛ رضامراد صحرایی و بهزاد رهبر)
برای بار دوم به بعد: (1399، امین؛ صحرایی و رهبر)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :

  • امیری، مهرداد. (۱۳۷۸). بحثی درباره فرضیه نسبیت زبانی در گویش ...
  • باطنی، محمدرضا. (۱۳۴۸). نسبیت در زبان. نشریه دانشکده ادبیات و ...
  • بیات، حسین. (۱۳۹۴). نسبیت زبانی و درک رنگ آسمان در ...
  • سبزعلیپور، جهاندوست، رضا چراغی و رویا صفری. (۱۳۹۴). واژه­ها و ...
  • حسنوند عموزاده، ابوذر. (۱۳۹۳). نسبیت زبانی در واژگان خویشاوندی گویش ...
  • روبینز، آر. اچ. (۱۳۹۵). تاریخ مختصر زبان شناسی. ترجمه علی ...
  • سلامی، عبدالنبی. (۱۳۸۴). خرما در فرهنگ مردم کرمان. گویش شناسی. ...
  • سعیداوی، علی­ و­ سید هیمن مهدی. (۱۳۹۸). بررسی نسبیت زبانی ...
  • شریفیان، فرزاد. (۱۳۹۳). مقدمه­ای بر زبان­شناسی فرهنگی. ترجمه لیلا اردبیلی. ...
  • شریفیان، فرزاد. (۱۳۹۸). زبان­شناسی فرهنگی؛ مفهوم­سازی­های فرهنگی و زبان. ترجمه ...
  • صفوی، کوروش. (۱۳۸۲). بحثی پیرامون زبان و فرهنگ و شیوه­ ...
  • رزم آرا، حسین علی. (۱۳۲۸). فرهنگ جغرافیایی ایران. ج ...
  • قائمی، مریم و فرزان سجودی. (۱۳۹۸). نسبیت زبانی و گفتمان ...
  • لاند، نیک. (۱۳۸۸). زبان و اندیشه. ترجمه حبیب الله قاسم­زاده. ...
  • مرادی، مریم و مرضیه رحمانی. (۱۳۹۵). بررسی رابطه متقابل زبان ...
  • مصطفایی، عزیز. (۱۳۸۸). بررسی نسبیت زبانی در دو زبان فارسی ...
  • مورن، ادگار. (۱۳۷۰). سرمشق گمشده. ترجمه علی اسدی. تهران: سروش ...
  • نظری، علیرضا. (۱۳۹۶). تحلیل مقوله­های نسبیت زبانی در عربی نسبت ...
  • نیلی پور طباطبائی، مریم. (۱۳۸۷). نسبیت زبانی و ترجمه. پایان­نامه ...
  • واعظی، احمد. (۱۳۹۱). نسبی­گرایی زبانی. نقد و نظر. ۱۷ (۴)، ...
  • هنله، پل. (۱۳۷۲). زبان، اندیشه و فرهنگ. ترجمه یدالله موقن. ...
  • Bernabeu, P. & R. Tillman. (۲۰۱۹). More refined typology and ...
  • Blomberg , J & J. Zlatev. (۲۰۲۱). Metalinguistic relativity: Does ...
  • Boas, F. (۱۹۹۵). Introduction to the handbook of American Indian ...
  • Boroditsky, L. (۲۰۱۱). How language shapes thought: the languages we ...
  • Chrisomalis, S. (۲۰۲۱). The scope of linguistic relativity in graphic ...
  • González, S. H. (۲۰۲۰). Linguistic relativism in science fiction [El ...
  • Henle, P. (ed). (۱۹۵۸). Language, thought and culture. pp.۱-۲۴, University ...
  • Hoijer, H. (۱۹۵۱). Cultural implications of some navaho linguistic categories. ...
  • Jonauskaite, D., N. Dael & D. Oberfeld. (۲۰۲۰). Universal patterns ...
  • Kluckhohnand , C & D. Leighton. (۱۹۴۸). The Navaho. Cambridge: ...
  • Kukkonen, K. (۲۰۲۰). Does cognition translate? predictions, plot, and world ...
  • Lee , D. (۱۹۳۸) . Conceptual implication of an Indian ...
  • Pablé, A. (۲۰۲۰). Integrating linguistic relativity. Language and Communication, ۷۵, ...
  • Sapir, E. [۱۹۴۹] (۱۹۸۵). Selected writings of Edward Sapir in ...
  • Taylor, K. A. (۲۰۱۱) . Conceptual relativism. in A Companion ...
  • Vereshagin, Е. М.& V. G. Кastamarov. (۱۹۹۰). Yazik i kultura ...
  • Whorf, B. L. (۱۹۵۶). Language, thought, and reality. Edited by ...
  • Zeisler, B. (۲۰۱۶). Evidentially, inferentiality, and speaker’s attitude questionnaire orexemplary ...
  • Zeisler, B. (۲۰۱۸a). Don’t believe in a paradigm that you ...
  • Zeisler, B. (۲۰۱۸b .(Contrast instead of comparison: evidence from West ...
  • Zeisler, B. (۲۰۱۸c). Evidence for the development of ‘evidentiality’ as ...
  • Zhou, S. (۲۰۲۰). A cognitive analysis of conceptual metaphors of ...

مدیریت اطلاعات پژوهشی

صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله | من نویسنده این مقاله هستم

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

علم سنجی و رتبه بندی مقاله

مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
نوع مرکز: دانشگاه دولتی
تعداد مقالات: 19,947
در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

پشتیبانی