نام قدیم «کره» در متون جغرافیایی و تاریخی «یافته هایی نو در نسخه های خطی فارسی»
محل انتشار: فصلنامه پژوهش های علوم تاریخی، دوره: 6، شماره: 2
سال انتشار: 1393
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 718
فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JHSS-6-2_008
تاریخ نمایه سازی: 26 اردیبهشت 1400
چکیده مقاله:
تاریخ مناسبات تاریخی ایران و کره، دارای پیشینه چندان طولانی نیست و اگرچه محققان دو کشور و شرق شناسان در این باره پژوهش هایی انجام داده اند، پرسش هایی چند درباره این روابط هنوز بیپاسخ مانده است. با انتشار منظومه «کوشنامه» که روایت پیش از اسلام روابط ایران و کره را نشان می دهد، دریچهای نو بر روی محققان گشوده و مشخص شد که سابقه مناسبات این دو کشور به دوران پیش از اسلام بر می گردد. در این کتاب نام قدیم کشور کره با عنوان «بسیلا» آمده است، در حالی که در بسیاری از متون اسلامی این نام به صورت «سیلا» ثبت شده است؛ در نخستین گام این پرسش پیش می آید که آیا تفاوتی بین دو نام سیلا و بسیلا وجود دارد یا نه؟ و این که چرا نام قدیم کره به دو صورت در متون فارسی و اسلامی ثبت شده است؟ از آنجایی که تاکنون پژوهشی مستقل در این باره به انجام نرسیده، این مقاله بر آن است تا با استفاده از نسخههای خطی متون اسلامی، درباره علل تفاوت ضبط نام قدیم کره، به عنوان مسئلهای تاریخی پژوهش کند و بر این اساس نسخههای خطی جدیدی را در این زمینه معرفی نماید.
نویسندگان
محمدباقر وثوقی
استاد گروه تاریخ دانشگاه تهران
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :