بررسی و مقایسه امثال در قرآن کریم و عهد جدید

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 297

فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_COTH-10-21_004

تاریخ نمایه سازی: 25 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

مراد از مثل در این پژوهش، خلاصه شده داستان در قالب تشبیه است. درحقیقت مثل، نوعی استدلال در خدمت اثبات موضوعی است که عموما ذهنی و عقلی است. مثل، ترسیم خیال است که در وهم حالت تجسد پیدا می کند؛ به گونه ای که شنونده شخصا در معرکه حضور دارد. حوادث را از نزدیک مشاهده می کند. بدون تردید خداوند از پنهانی های روان بشری آگاه و مطلع است؛ به همین دلیل مثل های دینی به مراتب بهتر از دیگر امثال بیان کننده حقایق پنهانی و غیرمادی است. مثل های دینی با ایجاد مشابهت و همگونی میان معانی معقول و اشیای محسوس به معانی تجسم می بخشند تا از رهگذر آن معانی دینی هرچه بیشتر به فهم و ادراک مخاطبان نزدیک تر شوند.این پژوهش از روش کتابخانه ای - اسنادی استفاده شده و با تکیه بر روش کیفی از نوع تحلیل محتوایی - استنباطی در پی آن است تا گامی هر چند اندک برای بسترسازی در زمینه گفتگوی ادیان بردارد؛ به همین دلیل در این پژوهش در وهله نخست موضوعات امثال قرآن کریم و عهد جدید بررسی شده است؛ بدین صورت که بیشترین تعداد امثال در قرآن به مسئله توحید و شرک و در عهد جدید به توصیف ملکوت خداوند اختصاص دارد و از لحاظ اقسام مثل، مثل های قرآنی تنوع بیشتری نسبت به مثل های عهد جدید دارند و به ترتیب در قرآن، رمزی، قیاسی، فردی، تاریخی و توصیفی اند؛ اما در عهد جدید به صورت رمزی، توصیفی، قیاسی و تاریخی اند. مراد قسم مثل فردی است، امثال به فردی، رمزی، قیاسی، تاریخی و ...

نویسندگان

فرشته دارابی

دانشجوی دکتری علوم قرآن و حدیث دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

عباس اشرفی

استادیار گروه علوم قرآن و حدیث دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • منابع۱- قرآن کریم، ترجمه مکارم شیرازی ...
  • عهد جدید، ترجمه هزاره نو ...
  • عهد قدیم، ترجمه تفسیری کتاب مقدس ...
  • پورنامداریان، تقی، (۱۳۸۹)، رمز و داستان های رمزی در ادب ...
  • حسینی، جعفر، (۱۴۱۳)، اسالیب البیان فی القرآن، تهران، موسسه الطباعه ...
  • حکمت، علی اصغر، (۱۳۶۱)، امثال قرآن فصلی از تاریخ قرآن ...
  • داد، سیما، (۱۳۷۱)، فرهنگ اصطلاحات ادبی، تهران، مروارید ...
  • زرکشی، بدرالدین، (۱۴۱۰)، البرهان فی علوم القرآن، بیروت، دارالمعرفه ...
  • زلهایم، رودلف، (۱۳۸۱)، امثال کهن عربی، ترجمه احمد شفیعی ها، ...
  • سبحانی، جعفر، (۱۳۷۹)، الامثال فی القرآن الکریم، قم، موسسه الصادق(ع) ...
  • سیوطی، جلالالدین، (۱۴۲۱)، الاتقان فی علوم القرآن، بیروت، دارالکتب العربی ...
  • شوالیه، ژان و آلن گربران، (۱۳۷۸)، فرهنگ نمادها، ترجمه سودابه ...
  • طباطبایی، محمدحسین، (۱۳۷۴)، المیزان فی تفسیر القرآن، مترجم: محمدباقر موسوی ...
  • فیروزآبادی، محمد بن یعقوب، (۱۴۱۶)، بصائر ذوی التمییز فی لطائف ...
  • عزیز، فهیم، (۱۳۹۲)، دانش تفسیر در سنت یهودی، علی مسیحی ...
  • قاسمی، حمیدمحمد، (۱۳۸۲)، مثل های قرآن، تهران، اسوه ...
  • لئون ذوفور، گزاویه، (بی تا)، فرهنگ الهیات کتاب مقدس، تهران، ...
  • مجلسی، محمدباقر بن محمد تقی، (۱۴۰۳)، بحار الانوار، بیروت، دار ...
  • مکارم شیرازی، ناصر، (۱۳۷۴)، امثال القرآن، قم، انتشارات نسل جوان ...
  • نمایش کامل مراجع