پرسش بلاغی تشریکی در ادبیات معاصر فارسی

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 457

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LIAR-8-3_009

تاریخ نمایه سازی: 23 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

این پژوهش به نقد علم معانی سنتی و کارکرد آن از دیدگاهی نو می­پردازد. از گذشته تا کنون، در کتب بلاغی برای جملات پرسشی، اغراضی را برشمرده اند مانند امر، نهی، بیان تحسر، ترغیب و ... این موارد تقریبا معانی ثانوی بیشتر جملات پرسشی موجود در متون کهن را شامل می شود. در دوره معاصر، به دلیل روی کرد خواننده مدار به متن، به پرسش هایی برمی خوریم که علم معانی سنتی درباره آنها سکوت کرده است؛ زیرا در ادبیات قدیم نمونه های آنها به­ندرت دیده می شود. این جملات پرسشی که در اشعار، به ویژه در داستان های دوره معاصر دیده می شود، به دلیل متکثر کردن معنای متن ادبی اهمیت دارد. تکثیر معنا با سهیم کردن خواننده در آفرینش متن صورت می گیرد؛ به این ترتیب که متن از خواننده چیزی می پرسد و با این شگرد، به صورت غیرمستقیم از او می خواهد متن را معنا کند. این نوع پرسش ها در این مقاله، پرسش های بلاغی تشریکی نامیده شده اند. این مقاله بعد از آنکه درباره ضعف علم معانی سنتی در تبیین این شگرد بحث می کند، از مباحث زبان شناسان و منتقدان ادبی در تبیین نظری جایگاه این نوع پرسش یاری می گیرد و در پایان، نمونه هایی از جملات پرسشی در شعر و داستان معاصر را ذکر می­کند.  

کلیدواژه ها:

نویسندگان

مصطفی دشتی آهنگر

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ولایت ایرانشهر، زاهدان، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • احمدی، بابک. (۱۳۸۸). ساختار و تاویل متن، چ۱۱، تهران: مرکز ...
  • افلاطون. (۱۳۸۲). چهار رساله. مترجم محمود صناعی، چ۴، تهران: هرمس ...
  • آقا حسینی، حسین و دیگران. (۱۳۹۰). «اهمیت پرسش در متون ...
  • آقا حسینی، حسین و الهام سیدان. (۱۳۹۲). «نقد و تحلیلی ...
  • بارت، رولان. (۱۳۷۳). «از اثر تا متن»، مترجم مراد فرهادپور، ...
  • پاینده، حسین. (۱۳۹۰). داستان کوتاه در ایران، ج سوم ...
  • پورنامداریان، تقی. (۱۳۸۷). «بلاغت مخاطب و گفت وگوی با متن»، ...
  • پیرزاد، زویا. (۱۳۸۶). چراغ ها را من خاموش می کنم، ...
  • .(۱۳۸۴). عادت می کنیم، تهران: مرکز ...
  • رحیمیان، شهرام. (۱۳۸۳). دکتر نون زنش را بیشتر از مصدق ...
  • رضایی هفتادر، غلام عباس و حسین چراغی وش. (۱۳۹۱). «نقدی ...
  • ریمون-کنان، شلومیت. (۱۳۸۷). روایت داستانی: بوطیقای معاصر، مترجم ابولفضل حری، ...
  • سپهری، سهراب. (۱۳۷۹). هشت کتاب، چ۲، تهران: طهوری ...
  • سجودی، فرزان. (۱۳۸۷). نشانه شناسی کاربردی، تهران: علم ...
  • سعدی، مصلح الدین. (۱۳۷۵). کلیات سعدی، تصحیح محمدعلی فروغی، تهران: ...
  • سکاکی، ابویعقوب. (بی تا). مفتاح العلوم، قم: کتابخانه ارومیه ...
  • شاملو، احمد. (۱۳۸۳). مجموعه آثار، چ۵، دفتر یکم: شعرها، تهران: ...
  • شعیری، حمیدرضا. (۱۳۸۵). تجزیه و تحلیل نشانه-معناشناختی گفتمان، تهران: سمت ...
  • شعیری، حمیدرضا و ترانه وفایی. (۱۳۸۸). راهی به نشانه-معناشناسی سیال، ...
  • شمیسا، سیروس. (۱۳۸۶). معانی، تهران: میترا. ...
  • (۱۳۸۸). زندگانی قدیمی است، تهران: علم ...
  • صادقی، لیلا. (۱۳۸۹). «نقش های سکوت ارتباطی در خوانش متون ...
  • صفوی، کورش. (۱۳۷۳). از زبان شناسی به ادبیات، ج۱، تهران: ...
  • (۱۳۸۷). درآمدی بر معناشناسی، چ۳، تهران: سوره مهر ...
  • ضیمران، محمد. (۱۳۸۶). ژاک دریدا و متافیزیک حضور، تهران: هرمس ...
  • ضیف، احمد شوقی عبدالسلام. (۱۳۸۳). تاریخ تطور علوم بلاغت، ترجمه ...
  • طاهری، حمید. (۱۳۸۷). «سوال و اغراض ثانوی آن در غزلیات ...
  • عرفان، حسن. (۱۳۸۳). کرانه ها (شرح فارسی مختصرالمعانی تفتازانی)، چ۴، ...
  • فتوحی، محمود. (۱۳۸۶). «نگاهی انتقادی به مبانی نظری و روش ...
  • فرخزاد، فروغ. (۱۳۸۰). دیوان اشعار، چ۲، تهران: اهورا ...
  • کاردانی، چنور. (۱۳۸۸). «بررسی نقش های معنایی جملات پرسشی و ...
  • کزازی، میرجلال الدین. (۱۳۸۵). معانی(زیبایی شناسی سخن پارسی۲)، چ۶، تهران: ...
  • مارتین، والاس. (۱۳۸۲). نظریه های روایت، مترجم محمد شهبا، تهران: ...
  • مکاریک، ایرنا ریما. (۱۳۸۸). دانش نامه نظریه های ادبی معاصر، ...
  • مقیمی، فاطمه و نیک منش، مهدی. (۱۳۹۲). «کارکرد استفهام بلاغی ...
  • ولک، رنه. (۱۳۸۸). تاریخ نقد جدید، مترجم سعید ارباب شیرانی، ...
  • هدایت، صادق. (۱۳۸۳). بوف کور، (به نقل از داستان یک ...
  • یول، جرج. (۱۳۸۷). کاربردشناسی زبان، مترجم محمد عموزاده مهدیرجی و ...
  • صفا، ذبیح الله. (۱۳۶۳). آیین سخن، چ۱۱، تهران: فردوسی ...
  • نمایش کامل مراجع