بررسی طرح روایی مناظره در الهی‌نامه

سال انتشار: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 266

فایل این مقاله در 12 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPLL-8-2_004

تاریخ نمایه سازی: 1 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

مناظره، نظامی مبتنی بر روایت است و پایه‌های سه‌گانه‌ روایت را - چنان‌که کلود برمون پیشنهاد کرده است: تشریح موقعیت پایدار، امکان دگرگونی و تحقق یافتن یا نیافتن دگرگونی- می‌توان در طرح مناظره بازیابی کرد. در مناظره به دلیل ماهیت جدلی آن و امکان مجاب نشدن یکی از دو طرف، مجال بیشتری برای عرضه استدلالات متعدد و تمثیلات پیاپی و درازدامنی سخن فراهم است و از آنجا که سرانجام به غلبه یکی از دو طرف می­انجامد، تقابل بین شخصیت‌ها چشمگیرتر است. در ادبیات کلاسیک ایران به ‌عنوان محمل فرهنگ، گفت‌وگوها اغلب از نوع مناظره است زیرا فضای گفتمانی، فضای تک‌صدایی است؛ از این رو، آثاری که در ظاهر مکالمه‌ای صورت‌بندی می‌شوند، بنایشان بر غلبه‌ آوای قدرت است. یکی از این آثار، الهی‌نامه عطار است که با روشی توصیفی- تحلیلی در این مقاله مطالعه و بررسی می شود. عطار در الهی‌نامه با بهره‌گیری از قابلیت مناظره و سنخیت آن با هدف روایت، حقانیت موضع پدرسالارانه خلیفه را در برابر نوجویی شش پسر جوانش پررنگ‌تر به رخ می­کشد و ناچیزی کوشش‌های تحول­خواهانه را در برابر سنت‌های کهن در افق فکری ایرانی نشان می­دهد؛ همچنین با مجاب نشدن پسران در استدلال نخست، عطار فرصت پیدا می‌کند سخن را بگسترد و با تمثیلات مختلف، استدلالات روشن‌تری در حقانیت موضع خود عرضه کند و از این رهگذر، به مقاصد تعلیمی خود نیز در سرودن الهی‌نامه نایل شود.

نویسندگان

قدسیه رضوانیان

دانشگاه مازندران

امیرحسین بهمنی

دانشگاه مازندران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • 1- احمدی، بابک. (1382). ساختار و تأویل متن. تهران: مرکز. ...
  • 2- اخوت، احمد. (1371). دستورزبانداستان. اصفهان: فردا. ...
  • 3- اسکولز، رابرت. (1383). درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات. ترجمه ...
  • 4- بارت، رولان. (1387). درآمدی بر تحلیل ساختاری روایت‌ها. ترجمه ...
  • 5- برتنس، هانس. (1384). مبانی نظریه­ ادبی. ترجمه­ محمدرضا ابوالقاسمی. ...
  • 6- بشردوست، مجتبی. (1379). در جست‌وجوی نشابور. تهران: ثالث. ...
  • 7- بوبر، مارتین. (1380). من و تو. ترجمه­ ابوتراب سهراب ...
  • 8- تفضلی، احمد. (1376). تاریخ ادبیات ایران پیش از اسلام. ...
  • 9- تودوروف، تزوتان. (1377). منطق گفتگویی میخاییل باختین. ترجمه­ داریوش ...
  • 10- ریمون کنان، شلومیت. (1387). روایت داستانی: بوطیقای معاصر. ترجمه ...
  • 11- شمیسا، سیروس. (1381). نقد ادبی. تهران: فردوس. ...
  • 12- عطار، فریدالدین. (1387). الهی نامه. تصحیح محمدرضا شفیعی کدکنی. ...
  • 13- کالر، جاناتان. (1382). نظریه­ ادبی. ترجمه­ فرزانه طاهری. تهران: ...
  • 14- کوزر، لوئیس آ. (1384). نظریه­ تقابل­های اجتماعی. ترجمه­ عبدالرضا ...
  • 15- لوفلر دلاشو، مارگریت. (1386). زبان رمزی قصه‌های پریوار. ترجمه ...
  • نمایش کامل مراجع