Analyse méthodologique de discours culturel dans le manuel Alter ego+ 1

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فرانسوی
مشاهده: 277

فایل این مقاله در 12 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RELF-11-1_003

تاریخ نمایه سازی: 22 فروردین 1400

چکیده مقاله:

La didactique du FLE a essayé, depuis des années, de se concentrer sur la problématique de l’interculturalité. On constate bien que peu de manuels ou ressources pédagogiques sur le marché s’y réfèrent avec profondeur. Depuis les années 50 avec l’arrivée des premiers manuels du FLE, les recherches se sont développées sur le contenu de langue étrangère à travers des manuels et les représentations culturelles que construisent leur discours permettant de montrer les rapports sociaux dans la société française (et parfois francophone). Cet article a pour but de présenter une analyse méthodologique de discours culturel de manuel Alter ego + 1 destiné aux adultes pour le niveau débutant (A1). En nous basant sur certaines approches comme environnementale, anthropologique, communicatives et actionnelles et une grille d’analyse méthodologique de Ch. Puren (2014), nous avons pour objectif de montrer comment les particularités du contexte socioculturel iranien exigent que le discours culturel prenne en compte les réalités du terrain, pour en créer une représentation interculturelle facilitant le processus d’enseignement/apprentissage. Il faudrait donc un scénario pédagogique permettant une compréhension interculturelle afin d’améliorer la didactique du FLE dans les contextes culturels éloignés et hétérogènes.

نویسندگان

Mohamad-Hossein otroshi

Maître-assistant, Université d’Ispahan, Ispahan, Iran

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Aandersen, H. L. (2009). «Langue et culture: jamais l’une sans ...
  • Argaud, E. (2000). «L’enseignement de la civilisation française dans la ...
  • Beacco, J-C., (2000). Les dimensions culturelles des enseignements de langue. ...
  • Bellanger, V., & Bourgeois, C. (2009). «Formation de formateurs et ...
  • Berthet et al. (2012). Alter ego+ 1. Paris: Hachette. ...
  • Brossard, M., & Fijalkow, J. (2008). Vygotski et les recherches ...
  • Castellotti, V., & Moore, D. (2011). La compétence plurilingue et ...
  • Conseil de l’Europe. (2001). Cadre européen commun de référence pour ...
  • Demougin, F. (2008). «Continuer la culture: le littéraire et le ...
  • Depover & al, (2007). Enseigner avec les technologies: favoriser les ...
  • Dervin, F. (2010). «Pistes pour renouveler l’interculturel en éducation». Revue ...
  • Emaish, N. (2009). «Observer, comparer, comprendre: l’interculturel en cours de ...
  • Gohard-Radenkovic, A. (2004). Communiquer en langue étrangère. De compétences culturelles ...
  • Narcy-Combes, M.-F. (2005). Précis de didactique. Devenir professeur de langue. ...
  • Pothier, M. (2003). Multimédias, dispositifs d’apprentissage et acquisition des langues. ...
  • Puren, Ch. (1998). «Perspective objet et perspective sujet en didactique ...
  • Puren, Ch. (2010). «La problématique de la compétence culturelle dans ...
  • Puren, Ch. (2014a). La compétence culturelle et ses différentes composantes ...
  • Puren, Ch. (2014b). Approche communicative et perspective actionnelle, deux organismes ...
  • Puren, Ch. (2016). De l’approche communicative à la perspective actionnelle: ...
  • Tellier, M. (2009). «Enseigner les gestes culturels». Le Français dans ...
  • Windmüller, F. (2011). Français langue étrangère (FLE): l’approche culturelle et ...
  • Windmüller, F. (2010). Pour une légitimation méthodologique de la compétence ...
  • نمایش کامل مراجع