تحلیل مقابله ای تأثیرحركات نحوی برلایه های معنائی در زبان عربی و فارسی طبق رویكرد عبدالقاهر جرجانی
سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 402
فایل این مقاله در 26 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
EJPS04_001
تاریخ نمایه سازی: 23 اسفند 1399
چکیده مقاله:
اين مقاله به تحليل مقابله اي تأثيرحركت ساختارهاي نحوي تقديم و تأخير در زبان عربي فصيح و فارسي معيارمي پردازد. چارچوب تحليلي رويكرد شيخ عبدالقاهر جرجاني است كه در كتاب "دلائل العجاز في القرآن" مطرح شدهاست. داده هاي موجود در هر دو زبان دسته بندي و ارائه گشته و مقايسه ساختاري و معنايي ميانشان صورت گرفته است. گذشته از دقائق و ظرائفي كه اين گشتارها بر لايه هاي معنايي جمله مي افزايند تمامي شان در اين مشتركند كه تقديم به دليل اهتمام، توجه و قصد گوينده صورت مي گيرد و موجب تأكيد، تخصيص و حصر سازه ي مقدم شده مي گردد و تأخير اثر عكس تقديم را داراست. ساختارهايي مشابه در زبان فارسي موجودست و تأثير هر يك از گشتارهاي حركتي بر معنا در فارسي مشابه عربيست گرچه به دليل تفاوت در آرايش واژه مسلط در دو زبان مذكور اين تأثيرات در جزئيات يكسان نيست. در پايان شايان ذكرست درتدريس اين دو زبان و تبديل و ترجمه اين دو به يكديگر ميتوان از تنوع گشتارهاي حركتي مناسب در همين راستا بهره جست كه در پايان نمونه هائي پيشنهاد شده است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
زهرا عبدی
دکتری زبانشناسی کاربردی از دانشگاه ساوثهمپتون انگلیس