بازتاب ادبیات شاعرانه‌ ایرانی در انیمیشن ملی

سال انتشار: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 360

فایل این مقاله در 40 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CRIRIB-27-103_004

تاریخ نمایه سازی: 6 اسفند 1399

چکیده مقاله:

از دیرباز ایرانیان احساسات خود را در قالبی منظوم به ‌کلام یا نوشتار درمی‌آوردند و بیان شاعرانه را شیواتر و تأثیرگذارتر می‌پنداشتند. آثار به‌جا مانده از این پندار، مملو از مضامین گوناگونی؛ ازجمله پند و اندرز، طنز، عاشقانه، تاریخی، اجتماعی و غیره است. ادبیات شاعرانه ایرانی همچنان بدیع و تازه می‌نماید و گذر تاریخی نتوانسته است آن را به فراموشی بسپارد. این ادبیات، به‌عنوان خصلتی فرهنگی و ملی، هم‌اکنون ابعادی فراملی یافته و مورد توجه هنرمندان، ادیبان و روشنفکران سطوح بین‌المللی قرار گرفته است. پژوهش حاضر با هدفی کاربردی، ضمن درک ضرورت و اهمیت نگاهداشت این داشته فرهنگی، پس از مرور ویژگی‌های منحصربه‌فرد انیمیشن، در تلاش است تا پیوند میان ادبیات شاعرانه ایرانی و این هنر را مورد مداقه و بررسی قرار دهد. در این مقاله، ابتدا ادبیات و آرایه‌های تشکیل‌دهنده‌ آن، مانند تشخیص، استعاره، نماد و غیره تعریف شده‌اند و سپس، طبق مبانی نظری سینما و انیمیشن، با انتخاب هدفمند از موارد مطلوب، نمونه‌هایی با عنوان «زال و سیمرغ»، «رستم و اسفندیار»، «دیوار و آب»، «در امواج سند»، «اگر بهار نیاید» و «هفت شهر» از انیمیشن‌های شاعرانه برگرفته شده از شعر کهن و نو مورد تحلیل قرار گرفته‌اند. مسئله اصلی این پژوهش، چگونگی استفاده از ادبیات شاعرانه در شیوه بیانی و ساختاری انیمیشن است. روش پژوهش  کیفی، با رویکردی توصیفی و فرمالیسیتی، بر اساس منابع کتابخانه‌ای و آرشیوهای صوتی و تصویری بوده است.

نویسندگان

پیام زینالعابدینی

دکتری پژوهش هنر، دانشگاه تهران، مدرس دانشگاه سوره تهران

ستاره شاهین

دانشجوی کارشناسی ارشد انیمیشن، دانشگاه سوره تهران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • استم، رابرت. (1383). مقدمه‌ای در نظریه فیلم (گروه مترجمان به ...
  • اشکلوفسکی، ویکتور. (1377). ادبیات و سینما (ترجمه فرزان سجودی). فارابی، ...
  • اندرو، دادلی. (1387). تئوری‌های اساسی فیلم (ترجمه مسعود مدنی). تهران: ...
  • اوحدی، مسعود. (1387). فرمالیسم و نقد فیلم. هنر، 75(26)، 308-307. ...
  • ایگلتون، تری. (1396). چگونه شعر بخوانیم (ترجمه پیمان چهرازی). تهران: ...
  • براهنی، رضا. (1371). طلا در مس. تهران: نویسنده. ...
  • بهره‌مند، زهرا. (1389). آیرونی و تفاوت آن با صنایع بلاغی ...
  • پازولینی، پیرپائولو. (1385). سینمای شعر، ساخت‌گرایی، نشانه‌شناسی، سینما؛ گردآوری بیل ...
  • تامسن، کریستین. (1377). روش نئوفرمالیستی در نقد (ترجمه محمد گذرآبادی). ...
  • جینهی، چوآی. (1388). پندار سینمای ملی (ترجمه فریده آفرین). زیبا ...
  • چالمرز، آلن اف. (1389). چیستی علم (ترجمه سعید زیبا‌کلام). تهران: ...
  • حاجیلو، حسین‌علی. (1383). معرفی روش‌های تحلیل داده‌های کیفی با تأکید ...
  • حسینی، سیدحسن. (۱۳۸۸). مشت در نمای درشت. تهران: سروش. ...
  • حدادی، نصرت‌الله؛ طاووسی، محمود و اوجاق علی‌زاده، شهین. (1395). ارزش‌یابی ...
  • حمیدزاده، عبدالله. (1398). تبیین روایت شناختی مستندهای جنگی روایت فتح. ...
  • حیاتی، زهرا. (1391). مقایسه استعاره ادبی و استعاره سینمایی با ...
  • خیام‌پور، عبدالرسول. (1373). دستور زبان فارسی. چ 9، تهران: کتاب‌فروشی ...
  • دانایی‌فرد، حسن؛ الوانی، سید‌مهدی و عادل، آذر. (1383). روش‌شناسی پژوهش ...
  • دهقان‌پور، حمید؛ کزازی، جلال‌الدین و پوررضاییان، مهدی. (1389). شاهنامه و ...
  • سجودی، فرزان. (1377). درآمدی بر نشانه‌شناسی. فارابی، 30 (4)، 213-218. ...
  • شارف، استفان. (1395). عناصر سینما (ترجمه محمدشهبا و فریدون خامنه‌‏پور). ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا. (1375). صور خیال در شعر فارسی. تهران: ...
  • شمیسا، سیروس. (1334). بیان و معانی. تهران: فردوس. ...
  • صدائی، فریده. (۱۳۹۵). نیستان و سینما تصویرگرایی سینمایی در مثنوی ...
  • صنعتی، محمد. (۱۳۸۱). تحلیل روان‌شناختی زمان و نامیرایی در سینمای ...
  • ضابطی جهرمی، احمد. (۱۳۷۸). سینما و ساختار تصاویر شعری در ...
  • ضابطی جهرمی، احمد. (۱۳۹۵). پژوهش‌ها و اندیشه‌های سینمایی. تهران: رونق. ...
  • عسگری، میرزا‌آقا. (1382). هستی‌شناسی شعر. تهران: قصیده‌سرا. ...
  • فتوحی، محمود. (۱۳۹۵). بلاغت تصویر. تهران: سخن. ...
  • فرای، نورتروپ. (1363). تخیل فرهیخته (ترجمه سعید ارباب شیرانی). تهران: ...
  • فرشته حکمت، فرشاد. (1389). فضاسازی شاعرانه در اثر هنری. باغ ...
  • فرشته حکمت، فرشاد. (۱۳۹۵). سینمای شاعرانه. تهران: تمتی. ...
  • فرنیس، مورین. (۱۳۸۶). زیبایی‌شناسی انیمیشن (ترجمه اردشیر کشاورزی). تهران: دانشگاه ...
  • قبادی، فرزانه و حسنائی، محمدرضا. (1395). بررسی شیوه بیانی تکنیک ...
  • متز، کریستین. (1376). نظریه‌های زیباشناسی فیلم/ درباره‌ تأثیر واقعیت در ...
  • محبتی، مهدی. (1386). بدیع نو: هنر ساخت و آرایش سخن. ...
  • محمدی فشارکی، محسن و صفایی، پانته‌آ. (1393). شیوه‌های روایت سینمایی ...
  • مسبوق، مهد و همکاران. (۱۳۹۰). بررسی پویایی و حیات صور ...
  • نمازی، محمد. (1382). نقش پژوهش‌های کیفی در علوم انسانی. جغرافیا ...
  • نیکولز، بیل. (1370). سبک، دستور، سینما (ترجمه علاءالدین طباطبایی). فارابی، ...
  • Bendazzi, G. (1994). Cartoons: One Hundred Years of Cinema Animation. ...
  • Elo, S. & Kingas, H. (2007). The Qualitative Content Analysis ...
  • Geeraerts, D. (2010). Theories of Lexical Semantics. Oxford: Oxford University ...
  • Hartley, J.F. (2004). Case Studies in Organizational Research. In Essential ...
  • Seawright, J. & Gerring, J. (2008). Case Selection Techniques in ...
  • Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. ...
  • Rosen, P. (2006). History, Textuality, Nation: kracauer, Burch and Some ...
  • Thomas, D. R. (2006). A General Inductive Approach for Qualitative ...
  • Wells, P. (2006). Scriptwriting. New York: AVA Publishing. ...
  • نمایش کامل مراجع