چالش‌ها و راهکارهای برگردان «کم» خبری در ترجمه‌های فارسی قرآن کریم

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 200

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_NRGS-7-2_008

تاریخ نمایه سازی: 12 بهمن 1399

چکیده مقاله:

ترجمۀ قرآن کریم از این دیدگاه که کتاب فرستاده‌شدۀ خداوند و شامل احکام و دستورات الهی، هدایت بشر و معجزه پیامبر اسلام به شمار می‌رود، توجه بسیاری از مترجمان و اندیشمندان را به خود جلب کرده است. ازآن‌جایی که ترجمه‌های قرآن مانند هر ترجمه دیگری ممکن است کاستی‌ها و نقص‌هایی داشته باشد؛ بر همین اساس بازنگری آنها نیز اهمیت ویژه‌ای دارد که در آن صورت نقد و اصلاح آن به‌مراتب ضرورت بیشتری خواهد داشت. یکی از دشواری‌های مترجمان در ترجمۀ قرآن کریم برگردان ادوات نحوی چون ادوات تقلیل و تکثیر ازجمله واژۀ «کم» است که گاهیمترجمان در برگردان آن با چالش‌هایی روبه‌رو می‌شوند که بررسی و نقد برگردان این واژه در ترجمه‌های فارسی قرآن کریم ضروری می‌نماید تا مشخص شود نوع «کم» چیست و کدام رکن جمله را مقید می‌کند. در مقالۀ حاضر با روش تحلیلی‌توصیفی و مراجعه به منابع کتابخانه‌ای و باتکیه بر منابع نحوی، تفسیری و لغوی ضمن تبیین و توضیح نوع «کم» و بیان چالش‌های ترجمۀ «کم» یک نمونه ترجمه، برای الگوی آیاتی پیشنهاد شده که «کم» در آنها به کار رفته است، سپس با بررسی و نقد ترجمۀ مترجمانی چون رازی، فولادوند، مکارم شیرازی، خرمشاهی، مهم‌ترین کاستی‌های آنان را در برگردان «کم» بیان شده است. این کاستی‌ها عبارتند از: تشخیص نوع «کم»، تعیین رکن مقید جمله، ناهماهنگی در ترجمۀ آیات مختلف، منعکس‌نشدن معنای مباهات و تفاخر در برگردان «کم» خبری و ترجمه تحت‌اللفظی حرف «مِن» قبل از تمییز.

نویسندگان

زهرا اسماعیلی

دانشجوی دکترا، گروه زبان و ادبیات عرب، دانشگاه تهران مرکز، تهران، ایران

علی صابری

دانشیار و عضو هیات علمی، گروه زبان و ادبیات عرب، دانشگاه تهران مرکز، تهران، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • قرآن کریم. ...
  • آلوسی، ابوالفضل شهاب‌الدین (بی‌تا)، روح المعانی فی تفسیر القرآن، بیروت: ...
  • ابن السراج، أبو بکر(1987)، الأصول فی النحو، تحقیق: الدکتور عبد ...
  • ابن عاشور، محمد الطاهر(1984)، التحریروالتنویر،الدارالتونسیةللنشر، تونس. ...
  • ابن‌مالک، بدرالدین ابن‌جمال (1383ق)، شرح ألفیة، بیروت: عالم‌الکتب. ...
  • ابن منظور، محمّدبن مـکرّم(بی‌تا)، لسـان العرب،تحقیق علی شیری، دار إحیاء ...
  • ابن‌هشام أنصاری (2009)، مغنی اللبیب عن کتب الأعاریب، به‌کوشش مازن ...
  • ابن‌یعیش، محمد بن علی (بی‌تا)، شرح المفصل، بیروت: عالم الکتب. ...
  • أبومنصور أزهری، (بی‌تا)، تهذیب اللغة، به‌کوشش عبدالسلام هارون ومحمدعلی النجار، ...
  • أبوحیان أندلسی، محمد بن یوسف (1993)، البحرالمحیط، بیروت: دارالکتب العلمیة. ...
  • اسفراینی،ابوالمظفر شاهفور بن طاهر بن محمد (1375)، تصحیح نجیب مایل ...
  • تفتازانی، مسعود بن عمر (1897)، مختصرالمعانی، بیروت: دارالفکر. ...
  • حسن، عباس (2007)، النحوالوافی، قاهره: دارالمعارف. ...
  • خرمشاهی، بهاءالدین (1375)، ترجمه قرآن کریم، کتابخانه دیجیتالی قائمیه. ...
  • درویش، محیی‌الدین (1999)، إعراب القرآن و بیانه، بیروت: دارالیمامة. ...
  • رازی، فخرالدین محمد بن عمر (1981)، التفسیر الکبیر و مفاتح ...
  • رضی‌الدین الاسترابادی (1996)، شرح الکافیة فی النحو، بیروت: دارالفکر. ...
  • الزرکشی،بدرالدین (1990)، البرهان فی علوم القرآن، به‌کوشش محمد أبوالفضل إبراهیم، ...
  • زجاجی، ابوالقاسم عبدالرّحمن(1986)، حروف المعانی، علی تـوفیق حـمد، مؤسّسةالرّساله،اردن. ...
  • زمخشری، أبوالقاسم محمود (1998)، الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل، ریاض: ...
  • سامرائی، فاضل (2000)، معانی النحو، بغداد، بیروت: دارالفکر. ...
  • سکاکی، یوسف ابن ابی بکر (1937)، مفتاح العلوم، بیروت: دارالکتب ...
  • سیوطی، جلال‌الدین (1432)، همع‌الهوامع، جامعة الکویت. ...
  • صافی، محمود، سال ندارد، الجدول فی إعراب القرآن و صرفه ...
  • فولادوند، محمدمهدی (1388)، ترجمه قرآن کریم، کتابخانه دیجیتالی قائمیه. ...
  • مکارم شیرازی، ناصر (1380)، ترجمه قرآن کریم، کتابخانه دیجیتالی قائمیه. ...
  • ناظمیان، رضا (1389)، روش‌هایی در ترجمه، از عربی به فارسی، ...
  • نمایش کامل مراجع