ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید

Publisher of Iranian Journals and Conference Proceedings

Please waite ..
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
ورود |عضویت رایگان |راهنمای سایت |عضویت کتابخانه ها
عنوان
مقاله

از تکواژ تا واژه : رویکرد تطبیقی نام مشاغل در زبان فارسی و فرانسه

سال انتشار: 1399
کد COI مقاله: JR_JLRZ-12-36_002
زبان مقاله: فارسیمشاهده این مقاله: 109
فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 24 صفحه است به صورت فایل PDF در اختیار داشته باشید.
آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله از تکواژ تا واژه : رویکرد تطبیقی نام مشاغل در زبان فارسی و فرانسه

ساناز دهخوارقانی - کارشناس ارشد مترجمی زبان فرانسه، دانشگاه علامه طباطبائی
ناهید جلیلی مرند - دکترای تخصصی زبان و ادبیان فرانسه، دانشیار گروه زبان فرانسه، هیات علمی دانشگاه الزهرا

چکیده مقاله:

پژوهشِ حاضر در حوزة ساخت‌واژه به انجام رسیده‌است؛ علمی که به بررسیِ ساختارِ درونیِ واژه‌ها پرداخته و بر شناختِ تکواژها، معنایِ آن‌ها و دامنة فراوانی‌شان متمرکز است. برای بررسی و تحلیل، تکواژهای /–گر/، /-بان/، /-دار/ و /-چی/ را که در زبان فارسی، برای ساختِ نام شغل‌های پربسامد به کار می‌روند، را برگزیده‌ایم. به این منظور، واژه‌های مشتق با این ساختار را در حوزه نام شغل‌ها، در زبان فارسی و فرانسه گردآوری کرده‌ایم تا به بررسی و تحلیل ساختار آن‌ها بپردازیم. در این راستا، پژوهش خود را با نگاهی اجمالی به فرایند اشتقاق آغاز کرده‌ایم. سپس، چند تعریف بنیادین در علم ساخت‌واژه آورده شد تا به روشن‌تر کردن یافته‌های پژوهش کمک ‌کند. با بهره‌گیری از مفاهیم موردِ اشاره، این فرایند پربسامد در زمینة تولید نام شغل‌ها را به صورت تطبیقی در دو زبان بررسی کرده‌ایم. پس از آن، به وجوه اشتراک و افتراق این جزء معنادارِ واژه، در موارد اشاره‌شده در دو زبان پی برده‌ایم. یافته‌های این پژوهش تطبیقی نشان داد که هر چهار تکواژِ بررسی‌شده در چهارچوب این مقاله، هر یک چند معادل در زبان فرانسه دارند. این امر نمایانگر گستردگی و پُرباری علم ساخت‌واژه در زبان فرانسه است.

کلیدواژه ها:

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

کد یکتای اختصاصی (COI) این مقاله در پایگاه سیویلیکا JR_JLRZ-12-36_002 میباشد و برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/1132819/

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
دهخوارقانی، ساناز و جلیلی مرند، ناهید،1399،از تکواژ تا واژه : رویکرد تطبیقی نام مشاغل در زبان فارسی و فرانسه،https://civilica.com/doc/1132819

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1399، دهخوارقانی، ساناز؛ ناهید جلیلی مرند)
برای بار دوم به بعد: (1399، دهخوارقانی؛ جلیلی مرند)
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :

  • اشرف صادقی، علی (1370). شیوه ها و امکانات واژه سازی ...
  • انوری، حسن  و احمد گیوی (۱۳۹۶ و ۱۳۹۷). دستور زبان ...
  • اینجوی شیرازی وجمال الدین عضدالدوله حسن (1359). فرهنگ فارسی جهانگیری. ...
  • پرمون، یدالله، منا محمدی هاشمی و صدیقه گوشه (1394). «پسوند ...
  • دهخدا، علی اکبر (1337). فرهنگ فارسی دهخدا. تهران: دانشگاه تهران. ...
  • رضایی، حدائق و عادل رفیعی (1395). «بررسی شبکه معنایی پسوند ...
  • زهرا ابوالحسنی و آتنا پوشه (1390). «بررسی تطبیقی فرآیندهای واژه‌سازی ...
  • سلطانی گرد فرامرزی، علی (۱۳۷۶). از کلمه تا کلام (دستور ...
  • سید مصطفی آرنگ و محمد علی خیّر (۱۳۴۹). دورة کامل ...
  • شفائی، احمد (۱۳۶۳). مبانی علمی دستور زبان فارسی. تهران: موسسة ...
  • شقاقی، ویدا (۱۳۸۶). مبانی صرف. تهران: انتشارات سمت. ...
  • عمید، حسن (1374). فرهنگ فارسی عمید. تهران: انتشارات امیرکبیر. ...
  • کشانی، خسرو (۱۳۷۱).  اشتقاق پسوندی در زبان فارسی امروز. تهران: ...
  • کلباسی، ایران ( ۱۳۸۷). ساخت اشتقاقی واژه. تهران: پژوهشگاه علوم ...
  • محمودی بختیاری، بهروز (1378). «تکواژ «خانه» و عملکرد معنایی آن ...
  • مشکوة الدینی، مهدی (۱۳۸۴). دستور زبان فارسی (واژگان و پیوندهای ...
  • معین، محمد (1385). فرهنگ فارسی معین. چ 7. تهران: انشارات ...
  • ناتل خانلری، پرویز (1355). دستور زبان فارسی. تهران: بنیاد فرهنگ ...
  • نفیسی، سعید (۱۳۸۶). در مکتب استاد. تهران: اساطیر. ...
  • References ...
  • Abolhasani, Z., & Pooshaneh, A. (2011). The comparative study on ...
  • Akbar, A. (1958). Dehkhoda dictionary. Tehran: Tehran University Press [In ...
  • Akmajian. A., Demers, R. A., Farmer, A. K., & Harnish, ...
  • Amid, H. (1995). Amid dictionary. Tehran: Amir Kabir [In Persian]. ...
  • Anvari, H., & Givi, A. (2017 & 2018). Persian language ...
  • Arang, Mostafa., & Khaier, M. A. (1970). Persian grammr full ...
  • Ashraf Sadeghi, A. (1991). Word formation techniques and facilities in ...
  • Bauer, L. (1983). English word formation. Cambridge: CUP. ...
  • Corbin, D. (1987). Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique, Thèse ...
  • Corbin, D. (1991). La Formation des mots : structures et ...
  • Crystal, D. (1988). A Dictionary of linguistics and phonetics. Oxford: ...
  • Jamal Al-din Azodole Hasan Injouy Shirazi, J. A. A. (1980). ...
  • Kalbasi, I. (2008). The derivative structure of words in contemporary ...
  • Keshani, Kh. (1992). La dérivation suffixale en persan contemporain. Tehran: ...
  • Mahmoudi-Bakhtiyari, B. (1999). The morpheme "house" and its semantic function ...
  • Mashkout-Aldini, M. (2005). Persian grammar (vocabulary and derivative structures). Tehran: ...
  • Mitterand, H. (2000). Les mots français. Paris : PUF (Presses ...
  • Mo'in, M. (2006). Mo'in Encyclopedic Dictionary (7th ed). Tehran: Mo'in ...
  • Nafisi, S. (2007). In the school of master. Tehran: Asatir ...
  • Natel-Khanlari, P. (1976). Persian language grammar. Tehran: Bonyad e Farhang ...
  • Parmun, Y., Mohammadi Hashemi, M., & Goshe. S. (2015) Suffixes ...
  • Rezaee, H., & Rafiee, A. (2016). A Study of the ...
  • Robert, P., Rey-Debove, J., & Rey, A. (2011). Le Petit ...
  • Shafaee, A. (1984). Scientific foundations of Persian grammar. Tehran: Novin-pib ...
  • Shaghahi, V. (2007). An introduction to morphology.Tehran: SAMT [In Persian]. ...
  • Soltani-Gord Faramarzi, A. (1997). From word to speech (Persian language ...
  • مدیریت اطلاعات پژوهشی

    صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله | من نویسنده این مقاله هستم

    اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

    علم سنجی و رتبه بندی مقاله

    مشخصات مرکز تولید کننده این مقاله به صورت زیر است:
    نوع مرکز: دانشگاه دولتی
    تعداد مقالات: 18,096
    در بخش علم سنجی پایگاه سیویلیکا می توانید رتبه بندی علمی مراکز دانشگاهی و پژوهشی کشور را بر اساس آمار مقالات نمایه شده مشاهده نمایید.

    به اشتراک گذاری این صفحه

    اطلاعات بیشتر درباره COI

    COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

    کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

    پشتیبانی