ناشر تخصصی کنفرانس های ایران

لطفا کمی صبر نمایید
CIVILICAWe Respect the Science
ناشر تخصصی کنفرانسهای ایران
عنوان
مقاله

Hurdles of Terminology Translation: A Case of Vernacular in the Indian Multilingual Scenario

تعداد صفحات: 7 | تعداد نمایش خلاصه: 51 | نظرات: 0
سال انتشار: 1398
کد COI مقاله: LLLD04_002
زبان مقاله: انگلیسی
(فایل این مقاله در 7 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد)

راهنمای دانلود فایل کامل این مقاله

اگر در مجموعه سیویلیکا عضو نیستید، به راحتی می توانید از طریق فرم روبرو اصل این مقاله را خریداری نمایید.

با عضویت در سیویلیکا می توانید اصل مقالات را با حداقل ۳۳ درصد تخفیف (دو سوم قیمت خرید تک مقاله) دریافت نمایید. برای عضویت در سیویلیکا به صفحه ثبت نام مراجعه نمایید.در صورتی که دارای نام کاربری در مجموعه سیویلیکا هستید، ابتدا از قسمت بالای صفحه با نام کاربری خود وارد شده و سپس به این صفحه مراجعه نمایید.

لطفا قبل از اقدام به خرید اینترنتی این مقاله، ابتدا تعداد صفحات مقاله را در بالای این صفحه کنترل نمایید.

برای راهنمایی کاملتر راهنمای سایت را مطالعه کنید.

خرید و دانلود فایل مقاله

با استفاده از پرداخت اینترنتی بسیار سریع و ساده می توانید اصل این مقاله را که دارای 7 صفحه است در اختیار داشته باشید.

قیمت این مقاله : 7,000 تومان

آدرس ایمیل خود را در کادر زیر وارد نمایید:

مشخصات نویسندگان مقاله Hurdles of Terminology Translation: A Case of Vernacular in the Indian Multilingual Scenario

Mina Dan - Department of Linguistics, University of Calcutta

چکیده مقاله:

On the list of various types of translation, literary, non-literary, text, knowledge and so on, the task of terminology translation naturally occupies a place in its own right. However, the inherent uniqueness of the terms, the source materials, and the functionality expected from their translated counterparts in the target language together insist on setting up afresh a methodology of interdisciplinary make-up. The present paper throws light on various aspects of an actual task of terminology translation, especially on its unique hurdles. The paper is based on the ancillary findings of a project titled Defining Key Concepts in Linguistics: A Bilingual Approach with Text-Machine Interface that had the primary objective of selecting and preparing a bilingual glossary of 800 terms in both hard and soft mode. The task involved an interdisciplinary approach – engaging tools and concepts from various disciplines, and two languages, English and Bangla, the source and the target respectively – all of which put forth additional challenge to the task of translation. The hurdles set up by the fields of term formation, standardization, translation and the features of the target tongue Bangla during the policy-framing phase are taken up in this deliberation.

کلیدواژه ها:

translation; terminology; linguistics; standardization; Bangla

کد مقاله/لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است و به عنوان سند ثبت مقاله در مرجع سیویلیکا مورد استفاده قرار میگیرد:

https://civilica.com/doc/1006335/

کد COI مقاله: LLLD04_002

نحوه استناد به مقاله:

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Dan, Mina,1398,Hurdles of Terminology Translation: A Case of Vernacular in the Indian Multilingual Scenario,چهارمین کنفرانس بین المللی سالانه بررسی مسائل جاری زبان ها، زبان شناسی، ترجمه و ادبیات,اهواز,,,https://civilica.com/doc/1006335

در داخل متن نیز هر جا که به عبارت و یا دستاوردی از این مقاله اشاره شود پس از ذکر مطلب، در داخل پارانتز، مشخصات زیر نوشته می شود.
برای بار اول: (1398, Dan, Mina؛ )
برای بار دوم به بعد: (1398, Dan؛ )
برای آشنایی کامل با نحوه مرجع نویسی لطفا بخش راهنمای سیویلیکا (مرجع دهی) را ملاحظه نمایید.

مدیریت اطلاعات پژوهشی

صدور گواهی نمایه سازی | گزارش اشکال مقاله

اطلاعات استنادی این مقاله را به نرم افزارهای مدیریت اطلاعات علمی و استنادی ارسال نمایید و در تحقیقات خود از آن استفاده نمایید.

مقالات مرتبط جدید

به اشتراک گذاری این صفحه

اطلاعات بیشتر درباره COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.

پشتیبانی