سویه های اثرپذیری توماس مور شاعر ایرلندی از نظامی گنجوی با تمرکز بر منظومه لاله رخ و هفت پیکر

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 668

فایل این مقاله در 22 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JSHD-2-4_003

تاریخ نمایه سازی: 18 دی 1398

چکیده مقاله:

منظومه بلند لاله رخ تحت تاثیر ماجرای زندگی یکی از نوادگان نورجهان، توسط توماس مور، شاعر و نویسنده ایرلندی سروده شد. عصر مور، همچنین زمانه ای حساس به لحاظ سیاسی، اجتماعی و تاریخی در ایرلند بوده است. با این همه هیچ نشانه و ردی از دورانی که لاله رخ در آن سروده شده، در اثر توماس مور دیده نمی شود. این در حالی است که شواهد روشن و برجسته ای از نشانه های شرقی و مخصوصا تاریخ، اساطیر و ادبیات ایران در اثر مور وجود دارد که در قالب سبک رمانتیسم ارائه شده است. این پژوهش با روش توصیفی- تحلیلی و با استفاده از منابع کتابخانه ای تلاش می کند به کشف زمینه های تاریخی، اجتماعی و ادبی که در اثرپذیری مور از ادبیات کلاسیک ایران نقش داشته، بپردازد. گمان بر این است که شباهت میان دو اثر، حاصل تاثیرپذیری توماس مور از سبک داستان پردازی نظامی در تلفیق حماسه و شعر غنایی و در بازنمایاندن وجوه اخلاقی و انتقادی در زمینه اشعار بوده است. نتایج به دست آمده در این مطالعه نشان می دهد، توماس مور ضمن توجه زیاد به سویه های زیباشناسانه اثر که متاثر از رمانتیسیسم بوده، برای گریز از خفقان و ممیزی های شدید عصر خویش، از بستر تاریخ و ادبیات ایران، برای بازتاب نمادین شرایط سیاسی و اجتماعی زمانه خویش در دل روایتی عاشقانه، بهره جسته است.

نویسندگان

فرشته پایدار نوبخت

دانشگاه تربیت مدرس، دانشکده هنر و معماری

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آذر، امیراسماعیل؛ نجفی، مهناز، (1395)، تاثیرپذیری اروپا از اندیشه های ... [مقاله ژورنالی]
  • انوشیروانی، علی رضا، (1389)، ضرورت ادبیات تطبیقی در ایران ، ...
  • برتلس، یوگنی ادواردوویچ، (1376)، تصوف و ادبیات تصوف، سیروس ایزدی، ...
  • جمالی، لیلی؛ سمیرا مدرس، (1389)، بررسی لاله رخ اثر توماس ... [مقاله ژورنالی]
  • حدیدی، جواد، (1348)، ایران در ادبیات فرانسه، چاپ دوم، مشهد: ...
  • ...............................، (1373)، از سعدی تا آراگون، تهران: مرکز نشر دانشگاهی. ...
  • حسینی، مریم، (1385) و (1386)، پری در شعر مولانا ، ...
  • زرین کوب، عبدالحسین ، (1369)، نقد ادبی، جلد دوم ، ...
  • ...............................، (1368)، نقش بر آب، تهران: سخن. ...
  • سمرقندی، دولتشاه، (1382)، تذکره الشعرا، تصحیح ادوارد براون، تهران: اساطیر. ...
  • شیبانی، ژن رز فرانسواز، (1393)، سفر اروپائیان به ایران، ضیاء ...
  • لاهیجی، شهلا، (1377)، شناخت هویت زن ایرانی در گستره پیش ...
  • میرصادقی، جمال، (1367)، عناصر داستان، چاپ دوم، تهران: سخن. ...
  • نجومیان، امیرعلی، (1384)، توماس مور و لاله رخ ، مجموعه ...
  • نظامی گنجوی، (1368)، دیوان قصاید و غزلیات نظامی گنجوی، به ...
  • ...............................، (1393)، هفت پیکر، حسن وحیددستگردی، چاپ سیزده، تهران: قطره. ...
  • نوذری، عزت الله، (1393)، تاریخ اجتماعی ایران، از آغاز تا ...
  • Moore, Thomas, (1861), Lallah Rookh, Longman green Longman, & Roberts, ...
  • Susan Bassnett. (1993), How Comparative Literature Came into Being, In ...
  • نمایش کامل مراجع