سه کتاب مرجع در آموزش کوچینگ تاب آوری

12 فروردین 1404 - خواندن 8 دقیقه - 59 بازدید

سه کتاب مرجع در آموزش کوچینگ تاب آوری

ترجمه بالغ بر 40 عنوان کتاب توسط خانه تاب آوری ایران به عنوان پلی بین نظریه و عمل، علم و جامعه، و جهانی و محلی عمل کرده است.

کتاب ها بی انتها هستند و امتحان خود را پس داده اند.

کتاب رسانه تاب آوری است.

این کتاب ها، که حاصل همکاری با مترجمان و نویسندگان متخصص هستند، دانش پیشرفته حوزه تاب آوری را از نویسندگانی مانند کارول پمبرتون و مایکل نینان به فارسی منتقل کرده اند.

آثار ترجمه شده، همچون «تاب آوری: اقدام در کوچینگ» و «تاب آوری به منزله چارچوبی برای کوچینگ»، نه تنها نظریه های علمی را ارائه می دهند، بلکه راهکارهای عملی برای کوچ ها، روانشناسان، و والدین فراهم می کنند.

این فرآیند، ضمن غنی سازی ادبیات تخصصی فارسی، به تطابق مفاهیم جهانی با ارزش های فرهنگی ایرانی کمک کرده و زمینه را برای مداخلات بومی در حوزه سلامت روان فراهم آورده است.

ترجمه این کتاب ها نه تنها دسترسی عمومی به دانش تاب آوری را گسترش داده، بلکه خانه تاب آوری ایران را به پلی میان پژوهش های بین المللی و نیازهای جامعه ایرانی تبدیل کرده است.

دکتر محمدرضا مقدسی، بنیانگذار خانه تاب آوری ایران، در حوزه ترجمه و نشر کتاب های مرتبط با کوچینگ تاب آوری فعالیت داشته است.


 در ادامه، مهم ترین کتاب های ترجمه شده توسط وی معرفی می شوند:


 ۱. کتاب قدرت کوچینگ مثبت 

- نویسنده اصلی: لی جی کولان (Lee J. Colan) و جولی دیویس کولان (Julie Davis Colan) 

- مترجمان: محمدرضا مقدسی و نرگس زمانی 

- ناشر: انتشارات ورجاوند 

- تاریخ انتشار: اردیبهشت ۱۴۰۲ (همزمان با نمایشگاه بین المللی کتاب تهران) 

- توضیحات: 

 این کتاب به بررسی نقش کوچینگ به عنوان ابزاری برای رشد فردی و سازمانی می پردازد. نویسندگان تاکید می کنند که کوچینگ تنها سرمایه گذاری روی دیگران نیست، بلکه سرمایه گذاری روی خود فرد نیز حائز اهمیت است. کتاب با ارائه مثال های عملی، راهکارهایی برای الهام بخشی، بهبود ارتباطات و دستیابی به نتایج مطلوب در حوزه های شخصی و حرفه ای ارائه می دهد . این اثر در ۱۶۵ صفحه تنظیم شده و به عنوان مرجعی کاربردی برای کوچ ها و رهبران معرفی می شود .





 ۲. کتاب تاب آوری: اقدام در کوچینگ 

- نویسنده اصلی: دکتر کارول پمبرتون (Carol Pemberton) 

- مترجمان: محمدرضا مقدسی و مرضیه نزاکت الحسینی 

- ناشر: انتشارات پروچستا 

-

-توضیحات: 

 این کتاب به بررسی مفهوم تاب آوری به عنوان چارچوبی عملی برای کوچینگ می پردازد. دکتر پمبرتون نشان می دهد که چگونه کوچ ها می توانند با به کارگیری استراتژی های تاب آوری، به افراد کمک کنند تا در برابر چالش های زندگی مقاومت کنند و از تجربیات سخت درس بگیرند. کتاب ترکیبی از نظریه و مثال های واقعی است که برای متخصصان حوزه روانشناسی و مدیریت مفید است.







 ۳. کتاب «تاب آوری به منزله چارچوبی برای کوچینگ» 

- نویسنده اصلی: مایکل نینان (Michael Neenan) 

- مترجمان: محمدرضا مقدسی و مرضیه نزاکت الحسینی 

- **ناشر**: انتشارات رشد 

- توضیحات: 

 این اثر به معرفی تاب آوری به عنوان یک چارچوب جامع برای کوچینگ می پردازد. نینان، با استفاده از رویکردی علمی و عملی، نشان می دهد که چگونه کوچینگ می تواند به افراد کمک کند تا در برابر استرس و ناکامی ها مقاومت کنند و به رشد خود ادامه دهند. کتاب شامل تکنیک هایی برای شناسایی نقاط قوت، مدیریت احساسات و تغییر الگوهای فکری منفی است .





ترجمه کتاب های تاب آوری به زبان فارسی از جمله مهم ترین گام ها برای گسترش فرهنگ مقاومت روانشناختی در جامعه است. 

بسیاری از منابع تخصصی تاب آوری به زبان انگلیسی نوشته شده اند که دسترسی عمومی به آنها را محدود می کند.

کتاب های ترجمه شده توسط دکتر محمدرضا مقدسی و همکارانش، مانند «تاب آوری: اقدام در کوچینگ» و «قدرت کوچینگ مثبت»، نه تنها نظریه پردازی می کنند، بلکه راهکارهای کاربردی برای کوچ ها، روانشناسان، و مدیران ارائه می دهند.

 این کتاب ها به عنوان مرجع در دوره های آموزشی و کارگاه های تاب آوری مورد استفاده قرار می گیرند و به ارتقای مهارت های حرفه ای کمک می کنند. برای نمونه، کتاب «تاب آوری زنان» ترجمه محمدرضا مقدسی و عفت حیدری، چالش های ویژه زنان را مورد بررسی قرار داده و راهکارهایی برای تقویت مقاومت آنها پیشنهاد می دهد .

خانه تاب آوری ایران، که توسط دکتر محمدرضامقدسی تاسیس شده، با ترجمه و انتشار بیش از 4۰ عنوان کتاب تخصصی، نقش کلیدی در شکل گیری ادبیات تاب آوری به زبان فارسی ایفا کرده است.

 این کار زمینه را برای تحقیقات بومی و طراحی برنامه های مداخله ای فراهم می آورد..

تاب آوری به عنوان یک مکانیسم مقابله با استرس، اضطراب، و ناکامی، نقش مهمی در سلامت روان افراد دارد. ترجمه کتاب های این حوزه، افراد را با ابزارهایی مانند مدیریت احساسات، حل مسئله، و تغییر الگوهای فکری منفی آشنا می کند . این امر به ویژه در جوامعی که با چالش های اقتصادی، اجتماعی، یا سیاسی روبرو هستند، می تواند به کاهش آسیب های روانشناختی کمک کند.

ترجمه کتاب های تاب آوری به غنی سازی زبان فارسی و گسترش ادبیات روانشناسی مثبت می پردازد. این فرآیند به جلوگیری از تبعیت کورکورانه از مدل های خارجی و تطبیق آنها با ارزش های فرهنگی ایرانی هم کمک می کند .

ترجمه بالغ بر 40 عنوان کتاب توسط خانه تاب آوری ایران به عنوان پلی بین نظریه و عمل، علم و جامعه، و جهانی و محلی عمل کرده است.


به شهادت تاریخ کتاب رسانه تاب آوری است.

کتاب ها شکل قدرتمند و ماندگاری از رسانه هستند که مزایای منحصر به فردی را نسبت به سایر قالب ها مانند تلویزیون، فیلم و اینترنت ارائه می دهند.

در اینجا دلایلی را بررسی میکنیم در پاسخ به این سوال که چرا کتاب ها رسانه ای تاب آور و جذاب باقی می مانند:

کتاب ها تخیل را در سطح عمیق تری نسبت به سایر رسانه ها درگیر می کنند.


برخلاف مصرف غیرفعال تلویزیون یا فیلم، خواندن کتاب مستلزم آن است که خواننده به طور فعال شخصیت ها، تنظیمات و رویدادهای توصیف شده در متن را تصور کند.این درگیری تخیل چیزی است که کتاب ها را بسیار غوطه ور و تاثیرگذار می کند.

کتاب ها نسبت به بسیاری از رسانه های دیجیتال کاربرپسندتر و در دسترس تر هستند.
آنها برای لذت بردن به برق، Wi-Fi یا دستگاه خاصی نیاز ندارند.
کتاب ها در قالب های مختلفی مانند چاپ معمولی، چاپ بزرگ و خط بریل برای پاسخگویی به نیازهای مختلف موجود هستند.

و برخلاف وب سایت ها، کتاب ها لینک های شکسته یا آگهی های منحرف کننده ندارند.


کتاب ها بی انتها هستند و امتحان خود را پس داده اند.
در حالی که اینترنت و رسانه های دیجیتال دائما در حال تغییر هستند، اطلاعات و داستان های موجود در کتاب ها امروزه به همان اندازه زمانی که نوشته شده اند مرتبط و قدرتمند باقی مانده اند. کتاب ها از زمان های قدیم، بسیار قبل از عصر الکترونیک مدرن وجود داشته اند

کتاب ها نسبت به بسیاری از رسانه های دیجیتالی مناسب تر برای کودکان هستند.

والدین در مقایسه با اینترنت آزاد یا تلویزیون، راحت تر می توانند محتوایی را که فرزندانشان در کتاب ها در معرض آن قرار می گیرند، کنترل کنند.

کتاب ها به کودکان اجازه می دهند با خیال راحت ایده ها و جهان های جدید را کشف کنند و در عین حال خلاقیت خود را درگیر کنند.

در حالی که رسانه های دیجیتال جایگاه خود را دارند، کتاب ها همچنان یک رسانه منحصر به فرد قدرتمند و مهم هستند.

عمل خواندن یک کتاب، ذهن را مجبور می کند تا به شیوه ای درگیر شود که هیچ رسانه دیگری نمی تواند با آن مقابله کند.

کتاب ها بی انتها، در دسترس و مناسب کودکان هستند. به این دلایل، کتاب ها همچنان بخش حیاتی چشم انداز رسانه ای ما برای نسل های آینده خواهند بود.