مقایسه معیارسازی زبان فارسی در دوره های پیش و پس از مشروطه
- سال انتشار: 1396
- محل انتشار: دوماهنامه جستارهای زبانی، دوره: 8، شماره: 5
- کد COI اختصاصی: JR_LRR-8-5_009
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 607
نویسندگان
دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران.
استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران.
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه خوارزمی، تهران، ایران.
چکیده
معیارسازی زبان از دو شکل کلی پیروی می کند؛ گاهی زبانی بدون دخالت مستقیم زبانی و تحت تاثیر عوامل گوناگون فرهنگی، سیاسی و اجتماعی معیار می شود و پایگاه معیاری خود را حفظ می کند و گاه این روند با نوعی برنامه ریزی و تدابیر از پیش اندیشیده همراه است. معمولا این دو شکل در روندهای معیارسازی زبانهابا هم در کارند و از این رو، این دو شکل را نه انواع معیارسازی که وجههای مختلف آن می نامیم. در این مقاله با مقایسه معیارسازی زبان فارسی در دوره های پیش و پس از مشروطه میکوشیم جنبه های مختلف معیارسازی برنامه ریزی شده در دوره معاصر را تبیین کنیم. هدف اصلی، روشن شدن جنبه های آگاهانه معیارسازی زبان فارسی در دوره معاصر در پرتو مقایسه آن با دوره پیش از مشروطه و فراهم کردن زمینه نقد برنامه ریزی برای معیارسازی زبان در دوره معاصر است. مقایسه این دو دوره با مروری بر زمینه های تاریخی، فرهنگی و اجتماعی موثر بر زبان همراه است و بر بنیاد دیدگاه هاگن درباره مراحل معیارسازی صورت پذیرفته است. معیارسازی در دوره پیش از مشروطه گرچه گاه با برنامه ریزی هایی همراه است و برخی فعالیت های معیارسازی پشتوانه ای از بصیرت زبانی، اجتماعی و فرهنگی دارد، در مجموع نوعی معیارسازی طبیعی به شمار می رود؛ بدین معنا که وجه برنامه ریزی شده معیارسازی بر آن حاکم نیست. دوره پس از مشروطه، دورۂ معیارسازی برنامه ریزی شده است؛ هرچند برخی فعالیتهای برنامه ریزی شده در این زمینه با توفیق همراه نیست و در مقابل، برخی روندهای طبیعی زبان فارسی را در پایگاه معیار حفظ می کند. این مقاله در بررسی خود دیدگاهی کلان برگزیده است و بر بنیاد نظریه های زبان شناسی اجتماعی و جامعه شناسی زبان استوار استکلیدواژه ها
زبان معیار،معیارسازی زبان،برنامه ریزی زبان،زبان فارسی،مشروطهمقالات مرتبط جدید
- انعکاس اهمیت گل و گیاه در ادبیات ایران
- بررسی ارزشهای انسانی در عرفان و ادبیات صوفیانه ایرانی
- The Problems faced by EFL Teachers in Teaching English Speaking Skills to the Iranian Students in Three Top Language Institutes in Iran
- تطور نهادهای اجتماعی و فرهنگی سرزمین های خلیج فارس شرقی از ورود اسلام تا پایان قرن چهارم هجری
- Artificial Intelligence-powered Vocabulary Instruction: A Study on Recall and Retention in English for Specific Purposes
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.