CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

اهمیت شناخت نوع حرف عن و کارکرد معنایی آن در ترجمه قرآن کریم

عنوان مقاله: اهمیت شناخت نوع حرف عن و کارکرد معنایی آن در ترجمه قرآن کریم
شناسه ملی مقاله: RICCONF02_024
منتشر شده در دومین کنفرانس بین المللی پژوهشهای دینی، علوم اسلامی، فقه و حقوق در ایران و جهان اسلام در سال 1398
مشخصات نویسندگان مقاله:

اعظم رمرودی - دانشجوی کارشناسی ارشد علوم قرآن و حدیث، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان
حسین خاکپور - دانشیار گروه علوم قرآن و حدیث، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان
محمد تقی زندوکیلی - استادیار گروه زبان و ادبیات عرب، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان

خلاصه مقاله:
ترجمه فعالیتی ھدفمند برای رفع موانع زبانی و زمینه ای برای برقراری روابط در سطوح مختلف است. ترجمه بر انتقال پیام زبان مبداء به زبان مقصد تاثیر زیادی دارد؛ ھر میزان ترجمه دقیق تر باشد بھره مندی از مفاھیم اصلی بیشتر خواھد بود و ھرچه متن از اھمیت بیشتری برخوردار باشد حساسیت برگرداندن آن افزایش می یابد. لذا فرآیند ترجمه قرآن دقت زیادی می طلبد. توجه به انواع معانی حروف جر کمک زیادی در ترجمه صحیح قرآن می کند.حرف عن از حروفی است که تنوع معنایی زیادی دارد و مترجمان گاھی در برگرداندن آن دچار لغزش شده اند. بدین منظور مقاله حاضر به روش توصیفی- تحلیلی به بررسی انواع معانی عن در ترجمه ھای مختلف می پردازد. ھدف این پژوھش بررسی عملکرد مترجمان در ترجمه حرف عن در آیات قرآن است. براساس نتایج به دست آمده مترجمان در ترجمه حرف عن اغلب معنای پیش نمونه ای را درنظر گرفته اند.

کلمات کلیدی:
انواع عن ، ترجمه قرآن، ترجمه آزاد، ترجمه ادبی، ترجمه عرفانی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/924956/