تصحیح چند بیت کهن فارسی بر اساس دمیه القصر باخرزی
- سال انتشار: 1397
- محل انتشار: فصلنامه جستارهای نوین ادبی، دوره: 49، شماره: 3
- کد COI اختصاصی: JR_JLSS-49-3_006
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 506
نویسندگان
استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه بجنورد
چکیده
بخشی از میراث کهن فارسی را باید در متونی یافت که ایرانیان در قرون نخستین اسلامی به زبان عربی نوشته اند. از آنجا که در برخی از این متون، اشعار و امثال و عبارات فارسی متداول در آن دوران ذکر و به عربی ترجمه شده است، می توان از آنها به عنوان منابعی کهن و اصیل برای شناخت بخشی از ادبیات فارسی بهره برد. ما در این نوشته کوشیده ایم چند بیت کهن فارسی را که در کتاب دمیه القصر و عصره اهل العصر اثر علی بن حسن باخرزی (م. 467 ق.) آمده و به عربی نیز ترجمه شده است با توجه به دو دست نویس مجلس و پاریس و ترجمه عربی آنها تصحیح کنیم. برخی از این ابیات در متون فارسی ذکر شده اما چون دست نویس های فارسی آن بسیار متاخر است، از تحریف و تصحیف مصون نمانده است. برخی دیگر از ابیات نیز اصلا در متون فارسی ذکر نشده و از این حیث بسیار ارزشمند است.کلیدواژه ها
شعر فارسی، تصحیح متن، باخرزی، دمیه القصرمقالات مرتبط جدید
- نقد با رویکرد روان شناختی قتل جعفر برمکی بر مبنای روایت بیهقی با تاکید بر آرای فروید و آدلر
- تشابه میان رشته ای بنای ماندگار بیهقی و اکسپوی جهانی
- متن داستان حسنک وزیر، میدان تجلی مبانی اعتقادی بیهقی
- واکاوی داستان «امیر حسنک وزیر»از دیدگاه ادبیات کارآگاهی
- تحلیل محتوای متون نثر فارسی در کتاب های ادبیات فارسی متوسطه اول
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.