ارزیابی کیفی محتوای دروس دوره کارشناسی ارشد ترجمه در دانشگاه های برتر آسیا
- سال انتشار: 1397
- محل انتشار: چهارمین همایش علمی پژوهشی استانی «از نگاه معلم»
- کد COI اختصاصی: CFTP04_037
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 635
نویسندگان
دانشجوی دکتری آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه آزاد اسلامی، تربت حیدریه، ایران
دانشیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه آزاد اسلامی، تربت حیدریه، ایران
استادیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه آزاد اسلامی، تربت حیدریه، ایران
استاد آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه فردوسی، مشهد، ایران
چکیده
هدف از این پژوهش ارزیابی کیفی محتوای دروس دوره کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی در هفت دانشگاه برتر آسیایی است. با توجه به تحلیل صورت گرفته برروی محتوای دروس دوره کارشناسی ارشد در دانشگاه های برتر آسیا می توان محتوای دروس این دوره را به شش گروه دسته بندی نمود:الف. آموزش مبانی و اصول نظری ترجمه، ب. آموزش مهارت ترجمه متون در عرصه های مختلف، ج. آموزش مهارت ترجمه شفاهی، د. آموزش دانش و مهارت پژوهشی برای انجام پژوهش های مستقل، ه. آموزش مهارت های زبانی، و و. آموزش فناوری های نوبن در حوزه ترجمه. علاوه براین، نتایج بدست آمده از ارزیابی و مقایسه محتوای دروس دانشگاه ها نشان می دهد که محتوای دروس دانشگاه های ایران در مقایسه با محتوای دروس سایر دانشگاه های آسیایی دارای نقاط ضعف و قوتی است. از نقاط ضعف محتوای دروس دانشگاه های ایران می توان به الف. توجه اندک به ارایه دروس هماهنگ با هدف تربیت مترجم حرفه ای، ب. توجه اندک به تدوین دروسی هماهنگ با آموزش مهارت های زبانی و ویراستاری، و ج. عدم ارایه دروس با محتوای آموزش مهارت های ترجمه شفاهی اشاره نمود. این در حالی است که دامنه وسیعی از دروس با محتوای تربیت ترجمه شناسان تدوین گردیده که آن را می توان به عنوان یک نقطه قوت برنامه درسی این دوره بشمار آورد.کلیدواژه ها
برنامه درسی، اهداف، محتوای دروس،ترجمه، دوره کارشناسی ارشدمقالات مرتبط جدید
- اثربخشی آموزش روانشناسی مثبت نگر بر شادکامی و تاب آوری زنان مطلقه شهر جهرم
- ماهیت و کارد خودشفقت ورزی در زنان مطلقه شهر سیرجان
- بررسی توانمندسازی و راهبردهای مقابله ای در زنان مطالبه شهر سیرجان
- بررسی رابطه بین توانمندسازی و خودشفقت ورزی با راهبردهای مقابله ای در زنان مطلقه شهر سیرجان
- ماهیت و کارکرد تاب آوری دانشجویان مطلق
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.