بررسی تطبیقی کارکردهای«واو»در فارسی و عربی با محوریت اشعار سعدی
- سال انتشار: 1395
- محل انتشار: دوماهنامه جستارهای زبانی، دوره: 7، شماره: 3
- کد COI اختصاصی: JR_LRR-7-3_012
- زبان مقاله: فارسی
- تعداد مشاهده: 595
نویسندگان
استادیار زبان و ادبیات عربی، دانشگاه آزاد اسلامی ،واحد رشت، ایران
چکیده
زبان فارسی و عربی از دیرباز با هم در ارتباط بودهاند و این ارتباط اغلب موجب تداخل زبانی شده است. علاوه بر بخش واژگان زبان، در بخش صرف، آواشناسی و حتی نحو هم این دو زبان روی هم تأثیر گذشته اند. این مقاله که هدفش بررسی یکی از این تداخل های زبانی است، نشان میدهد که بسیاری از کارکردهای حرف «و او « در عربی، به فارسی نیز منتقل شده است؛ چنان که این حرف آنجا که میان دو اسم، دو فعل یا دو جمله قرار می گیرد، علاوه بر کارکرد نحوی اصیل خود، عطف برخی آثار معنایی و بلاغی دیگر را نیز بر جمله مترتب می سازد. «واو» در معانی متعددی نظیر حال، قسم، معیت، استدراک و از جمله در معنای سببیت به کار گرفته می شود. نتیجهٔ پژوهش همچنین نشان میدهد عباراتی شبیه «وگر» و «ور» در زبان فارسی که در عین ربط دادن کلام، معنای شرطی نیز دارند، به نوعی حاصل ترجمهٔ ((وإن ) یا «ولو» در عربی هستند.کلیدواژه ها
زبان و ادبیات تطبیقی، سعدی، کار کردهای حرف و او، تداخل زبانی، آثار معنایی و بلاغیمقالات مرتبط جدید
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.