نقدوتحلیل جایگاه بلاغی برابرهای لا نفی جنس و لا شبیه به لیس درترجمه های فارسی قرآن کریم

  • سال انتشار: 1394
  • محل انتشار: کنفرانس بین المللی ادبیات و پژوهش های تطبیقی در آن
  • کد COI اختصاصی: ICLCS01_073
  • زبان مقاله: فارسی
  • تعداد مشاهده: 1807
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

اسماعیل صادقی

استادیار، دانشکده زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شهرکرد، ایران

زهره اسماعیلی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشکده ادبیات فارسی، دانشگاه شهرکرد، ایران

چکیده

؛ لا نفی جنس و لا شبیه به لیس در نحو عربی از نواسخ مبدا و خیر هستند و یا این که هردو ظاهراً حرف نفی به شمار می آیند، اما هم از نظر عمل نحوی و هم از نظر معنایی و بلاغی با یکدیگر متفاوتند. لا شبیه به لیس، ناسخ حکم خبر است و می تواند مفهوم نفی واحد یا نفی جنس یا هردو را انتقال دهد. اما لا نفی جنس، ناسخ حکم مبتدا است و به نفی مطلق صریح و بی قید و شرط همه افراد یک جنس دلالت دارد. با توجه به اینکه بار تأکیدی لا نفی جنس از نظر بلاغی بیشتر است، در این پژوهش ترجمه های قرآن کریم از نظر رعایت بارمعنایی و بلاغی این دو حرف مفایسه و تحلیل شده اند تا به این پرسش پاسخ داده شود که آیا ترجمه های قرآن کریم جایگاه معنایی و بلاغی لا نفی جنس و لا شبیه به لیس را به خوبی منتقل ساخته اند؟

کلیدواژه ها

؛ لا نفی جنس، لا شبیه به لیس، نحو عربی، دستور زبان فارسی، ترجمه قرآن کریم

مقالات مرتبط جدید

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.