CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

تحلیل مقابلهای اصطلاحات مربوط به بدن در انگلیسی و فارسی از نظر معنایی، واژگانی و ویژگیهای عاطفی

عنوان مقاله: تحلیل مقابلهای اصطلاحات مربوط به بدن در انگلیسی و فارسی از نظر معنایی، واژگانی و ویژگیهای عاطفی
شناسه ملی مقاله: ICESCON01_0290
منتشر شده در کنفرانس بین المللی علوم و مهندسی در سال 1394
مشخصات نویسندگان مقاله:

داریوش فداکار - نویسنده مسوول: دانش آموخته کارشناسی ارشد، رشته مترجمی زبان انگلیسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشکده ادبیات وعلوم انسانی دانشگاه فردوسی
خلیل قاضی زاده - استادیار ، دکترای زبانشناسی،گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه فردوسی مشهد

خلاصه مقاله:
پژوهش حاضر به مقایسهی اصطلاحات مربوط به بدن در انگلیسی و فارسی از نظر میزان تطابقهای معنایی، واژگانی و ویژگی های عاطفی میپردازد. روش کار در این بررسی توصیفی تحلیلی باوده اساد. داده های تحقیق از میاان 044 اصطلاح انگلیسی معادلهای فارسی آنها به دسد آمده اسد. نتایج نشان میدهد نقاط مشترکی که در اصطلاحات مربوط به بدن در دو زبان دیده میشود، بیشتر به تطابقهای معنایی مربوط میشوند و در اکثر مواقع و طبق این تحقیق 42/75 درصد وجود تطابق واژگانی چه نسبی و چه کامل لزوماً تطابق معنایی را به دنبال دارد. طبق این مطالعه اصطلاحات مربوط به بدن در فارسی و انگلیسی در اکثرمواقع از نظر معنایی و یا واژگانی با یکدیگر تطابق دارند. از تعداد 044 اصطلاح تعداد 893 اصطلاح از لحاظ مطابقت ویژگی های عاطفی مورد بررسی قرار گرفت،دادهها نشان میدهد این اصطلاحات در بیشتر موارد از نظر ویژگیهای عاطفی نیز با یکدیگر تطابق دارند.

کلمات کلیدی:
تحلیل مقابله ای، اصطلاحات مربوط به بدن، مطابقد معنایی، مطابقت واژگانی، ویژگیهای عاطفی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/424447/