USING PLAN-BASED TECHNIQUE IN TRANSLATION ASSESSMENT
- سال انتشار: 1392
- محل انتشار: اولین کنفرانس ملی آموزش زبان انگلیسی، ادبیات و مترجمی
- کد COI اختصاصی: TELT01_141
- زبان مقاله: انگلیسی
- تعداد مشاهده: 803
نویسندگان
Sheikhbahaee University, Isfahan, Iran
چکیده
It has become commonplace to believe that there are not adequate and also acceptable ways in assessment of Translation. This paper attempts to examine three ways in assessing translation in order to show the line of thought that goes from conventional to functional and then to plan-based assessment. The present paper has focused its attention especially on a well-known controversy between these three strategies for translation assessment, and then the researcher will present the result of a controlled empirical design. Finally, this study draws some conclusions wether plan-based assessment can be practical in real life situation or not.کلیدواژه ها
plan-based assessment; Conventional assessment; functionally based markingمقالات مرتبط جدید
- نقش ادبیات حماسی در تقویت هویت ملی دانش آموزان دختر متوسطه اول شهرستان بیله سوار
- تبیین مبانی آشپزی با تاکید بر اصول فکری مکتب مینی مالیسم
- شخصیت پردازی در رمان “شروع یک زن“ فریبا کلهر
- تصویر یا ایماژ در اشعار علوی سرایندگان معاصر
- Exploring Neurolinguistics Approaches to employ the Power of the Mind in Learning New Languages
اطلاعات بیشتر در مورد COI
COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.
کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.