گویش های بومی درادبیات چندپارگی هندوستان: گفتمان کاوی رمان قطار به سوی پاکستان بر مبنای مدل فن دیک

  • سال انتشار: 1401
  • محل انتشار: دوفصلنامه زبانشناسی گویشهای ایرانی، دوره: 7، شماره: 1
  • کد COI اختصاصی: JR_JILL-7-1_006
  • زبان مقاله: فارسی
  • تعداد مشاهده: 165
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

محمد هادی جهاندیده

استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه پیام نور،تهران،ایران

مصطفی گرجی

استاد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور، تهران،ایران

چکیده

کوشوانت سینگ، بنیانگذار ادبیات چندپارگی هندوستان، با نوآوری­های زبانی در بافت متنی رمان قطار به سوی پاکستان)۱۹۵۶)به تبیین رابطه میان گفتمان، ایدئولوژی و اجتماع می­پردازد. این جستار درصدد پاسخگویی به این پرسش­ها است که کدام گویش­­ بومی بسامد بیش تری در متن این رمان دارد و گفتمان­های موجود در این اثر تا چه میزان در چارچوب مربع ایدئولوژیک فن­دیک هستند.این پژوهش با بهره گیری از شیوه کتابخانه ای به روش توصیفی- تحلیلی با رویکردی اجتماعی-شناختی و بر مبنای الگوی نظری فن­دیک (۱۹۹۸) انجام شده است. یافته­های پژوهش نشان می­دهند که کوشوانت سینگ در محورهای معنایی و بلاغی از راهبردهایی استفاده می کند که در سطوح خرد و کلان با چارچوب نظری و مربع ایدئولوژیک فن­دیک (۱۹۹۸) همپوشانی دارند. تحلیل داده­ها با استفاده از نرم افزارSPSS۲۵ نشان داد که با توجه به متغیر­های محورهای معنایی و بلاغی تفاوت معناداری در میزان فراوانی راهبردهای گفتمانی وجود دارد. مقوله بندی و استعاره به ترتیب بیش ترین مقدار را نسبت به سایر راهبردهای معنایی و بلاغی دارند. در میان زبان های هندو-آریایی، کم ترین وام گیری­های زبانی از پنجابی و بیشترین گرته برداری نیز از هندی است تا مخاطبان بیش تری به اثر برگزیده جلب شوند.

کلیدواژه ها

ادبیات چندپارگی, تحلیل نقادانه گفتمان, گویش, کوشوانت سینگ, فن دیک

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.