An investigation on lexical gaps in translated literary texts from Persian to English

  • سال انتشار: 1399
  • محل انتشار: ششمین همایش بین المللی مطالعات زبان و ادبیات در جهان اسلام
  • کد COI اختصاصی: LCONF06_013
  • زبان مقاله: انگلیسی
  • تعداد مشاهده: 399
دانلود فایل این مقاله

نویسندگان

Negin Yazdani Motlagh

Student in Faculty of foreign language, Islamic Azad university, (khorasgan) branch

Atefesadat Mirsaeedi

Master in Faculty of foreign language, Islamic Azad university, (khorasgan) branch

چکیده

the present study is aimed at exploring semantic gaps in Persian books “three drop of blood” by “Sadegh Hedayat” and “little black fish” by “samad behrangi” and their English versions. The study was conducted qualitatively, with a text analysis design. the research materials included some examples which they gather by text comparison. there was more example to compare but only most common were selected. analysis of the selected examples showed that semantic gaps has been accrue not just because of cultural differences but also diversity in religious, economic situation, history of people, their belief, every day’s needs, architecture, foods, their geographic situations. These diversities Cause semantic gaps which they are problematic in translating texts and this research has been showed that even if the translator can find an equivalence for semantic gaps but still they can’t have same mental space as the source text has.

کلیدواژه ها

lexical gap; accidental gap; semantic gap; lacunas

مقالات مرتبط جدید

اطلاعات بیشتر در مورد COI

COI مخفف عبارت CIVILICA Object Identifier به معنی شناسه سیویلیکا برای اسناد است. COI کدی است که مطابق محل انتشار، به مقالات کنفرانسها و ژورنالهای داخل کشور به هنگام نمایه سازی بر روی پایگاه استنادی سیویلیکا اختصاص می یابد.

کد COI به مفهوم کد ملی اسناد نمایه شده در سیویلیکا است و کدی یکتا و ثابت است و به همین دلیل همواره قابلیت استناد و پیگیری دارد.